Desmod - Vojna slov - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Desmod - Vojna slov




Vojna slov
Война слов
Odistím ústa ako zbraň
Открою рот, как оружие,
Nestlmí mi ich žiadna dlaň
Ничья рука его не заглушит.
Slová ako spŕška striel
Слова, как шквал пуль,
Vchádzajú do našich tiel
Входят в наши тела,
Pripravené zasiahnuť svoj cieľ
Готовые поразить свою цель.
Ostrých slov plný zásobník
Полный магазин острых слов,
Pripravím telo na prienik
Готовлю тело к проникновению.
Vety dlhé ako niť
Фразы длинные, как нить,
Skúšam nimi rany šiť
Пытаюсь ими раны зашить.
Mlčaním môžem o všetko prísť
Молчанием могу все потерять.
Strieľame si zo seba
Стреляем друг в друга,
Ty do mňa a ja do Teba
Ты в меня, а я в тебя.
Strieľame z blízka
Стреляем в упор,
Šanca prežiť je nízka
Шанс выжить низок.
Všetky naše cesty chránia
Все наши пути защищают
Nepriestrelné vesty
Бронежилеты.
V tých vestách aj spíme,
В этих жилетах мы даже спим,
Kým si uveríme...
Пока не поверим...
Priznávam, že viac nemám slov
Признаюсь, что слов больше нет,
Skúšam to poslednou otázkou
Пытаюсь последним вопросом:
Kto z boja bez dotyku
Кто из боя без прикосновения
Odváži sa uniknúť
Осмелится сбежать?
Na zmierenie stále šance
На примирение еще есть шансы,
Strieľať z úst zdá sa baví nás
Стрелять из уст, кажется, нравится нам.
Útočím kým nestratím hlas
Атакую, пока не потеряю голос.
A tak v rámci zábavy
И так, в рамках забавы,
Mierime si na hlavy
Целимся друг другу в головы,
Kým to niekto z nás nezastaví
Пока кто-то из нас это не остановит.
Strieľame si zo seba
Стреляем друг в друга,
Ty do mňa a ja do Teba
Ты в меня, а я в тебя.
Strieľame z blízka
Стреляем в упор,
Šanca prežiť je nízka
Шанс выжить низок.
Všetky naše cesty chránia
Все наши пути защищают
Nepriestrelné vesty
Бронежилеты.
V tých vestách aj spíme,
В этих жилетах мы даже спим,
Kým si uveríme...
Пока не поверим...
A keď zmierení sme s minulosťou
И когда мы уже смирились с прошлым,
Ty začneš ďalšiu vojnu slov...
Ты начинаешь новую войну слов...
A vôbec nespýtaš sa či sa mi chce
И совсем не спрашиваешь, хочу ли я.
Mne nie...
Мне нет...





Writer(s): mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka


Attention! Feel free to leave feedback.