Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
If
you
want
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Wenn
du
die
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit
willst,
Someone's
got
to
set
you
straight
Muss
dich
jemand
aufklären.
I
told
you
money
doesn't
buy
you
class!
Ich
sagte
dir,
Geld
kauft
dir
keine
Klasse!
But
a
diva
has
needs
Aber
eine
Diva
hat
Bedürfnisse.
See
these?
Siehst
du
diese?
They
didn't
grow
on
trees
Die
sind
nicht
auf
Bäumen
gewachsen.
You
got
to
make
it
on
your
own
Du
musst
es
selbst
schaffen.
I'm
talking
to
you!
Ich
rede
mit
dir!
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
A
woman
walked
two
steps
behind
Eine
Frau
ging
zwei
Schritte
hinterher
Afraid
to
talk
and
speak
her
mind
Hatte
Angst
zu
reden
und
ihre
Meinung
zu
sagen
Kept
it
all
inside
Behielt
alles
in
sich
But
those
days
are
over
Aber
diese
Tage
sind
vorbei
Listen
sister!
Hör
zu,
Schwester!
Once
there
was
a
book
Es
gab
einmal
ein
Buch
Of
rules
that
told
you
how
to
look
Voller
Regeln,
die
dir
sagten,
wie
du
auszusehen
hast
A
dissing
glance
was
all
it
took
Ein
abfälliger
Blick
war
alles,
was
es
brauchte
To
push
you
to
the
side
Um
dich
zur
Seite
zu
schieben
But
those
days
are
over
Aber
diese
Tage
sind
vorbei
Listen
Mister!
Hör
zu,
mein
Herr!
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
Ein
Hoch
auf
die
Diva
tief
in
dir
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Lets
get
some
diva
attitude
Zeig
etwas
Diva-Attitüde
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Let
the
diva
live
in
you!
Lass
die
Diva
in
dir
leben!
Don't
you
see
the
signs
Siehst
du
die
Zeichen
nicht?
Don't
have
to
read
between
the
lines
Du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen
'Cause
what
I
want
is
what
is
mine
Denn
was
ich
will,
gehört
mir
I'm
not
ashamed
Ich
schäme
mich
nicht
I
never
look
back
Ich
schaue
niemals
zurück
So
never
give
up
and
never
surrender!
Also
gib
niemals
auf
und
ergebe
dich
nie!
Viva
la
diva
(Diva!)
Viva
la
Diva
(Diva!)
Viva
la
diva
(Diva!)
Viva
la
Diva
(Diva!)
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
Ein
Hoch
auf
die
Diva
tief
in
dir
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Diva
Diva
Diva
Diva
Diva
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Lets
get
some
diva
attitude
Zeig
etwas
Diva-Attitüde
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Let
the
diva
live
in
you!
Lass
die
Diva
in
dir
leben!
You
see
these
rings?
Siehst
du
diese
Ringe?
They're
mine!
Sie
gehören
mir!
You
see
these
shoes?
Siehst
du
diese
Schuhe?
They're
Jimmy
Choo's
Das
sind
Jimmy
Choos
See
this
faux
fur?
Siehst
du
diesen
Kunstpelz?
Its
cruelty
free,
like
me!
Er
ist
tierversuchsfrei,
so
wie
ich!
Well
let
me
tell
you
something
ladies!
Nun
lass
mich
euch
etwas
sagen,
meine
Damen!
You
deserve
a
piece
of
the
pie,
your
penthouse
view
of
the
sky!
Ihr
verdient
ein
Stück
vom
Kuchen,
eure
Penthouse-Aussicht
auf
den
Himmel!
(So
never
look
down
and
never
say
never)
(Also
schau
niemals
nach
unten
und
sag
niemals
nie)
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
Ein
Hoch
auf
die
Diva
tief
in
dir
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Diva
Diva
Diva
Diva
Diva
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Lets
get
some
diva
attitude
Zeig
etwas
Diva-Attitüde
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
I'm
talking
to
you
Ich
rede
mit
dir
(Viva
la
diva)
(Viva
la
Diva)
Viva
la
diva
Viva
la
Diva
Let
the
diva
live
in
you!
Lass
die
Diva
in
dir
leben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Child, Carole Bayer Sager, Jay I. Landers
Attention! Feel free to leave feedback.