Desmond Dekker & The Aces - (Poor Mi) Israelites (1970 Live Version) - translation of the lyrics into Russian

(Poor Mi) Israelites (1970 Live Version) - Desmond Dekker translation in Russian




(Poor Mi) Israelites (1970 Live Version)
(Бедный я) Израилтянин (Концертная версия 1970)
Get up in the morning, slaving for bread, sir,
Встаю я поутру, работаю как вол, милая,
So that every mouth can be fed.
Чтобы каждый рот был накормлен.
Poor me, the Israelite. Aah.
Бедный я, израильтянин. Ах.
Get up in the morning, slaving for bread, sir,
Встаю я поутру, работаю как вол, милая,
So that every mouth can be fed.
Чтобы каждый рот был накормлен.
Poor me, the Israelite. Aah.
Бедный я, израильтянин. Ах.
My wife and my kids, they are packed up and leave me.
Жена и дети собрались и ушли от меня.
Darling, she said, I was yours to receive.
Дорогая, сказала она, я была твоей, чтобы принять.
Poor me, the Israelite. Aah.
Бедный я, израильтянин. Ах.
Shirt them a-tear up, trousers are gone.
Рубашка порвана, штанов нет.
I don't want to end up like Bonnie and Clyde.
Не хочу кончить как Бонни и Клайд.
Poor me, the Israelite. Aah.
Бедный я, израильтянин. Ах.
After a storm there must be a calm.
После бури должно быть затишье.
They catch me in the farm. You sound the alarm.
Они поймали меня на ферме. Ты бьёшь тревогу.
Poor me, the Israelite. Aah.
Бедный я, израильтянин. Ах.
Poor me, the Israelite.
Бедный я, израильтянин.
I wonder who I'm working for.
Интересно, на кого я работаю.
Poor me, Israelite,
Бедный я, израильтянин,
I look a-down and out, sir.
Я выгляжу совсем плохеньким, милая.






Attention! Feel free to leave feedback.