Lyrics and translation Desmond Dekker & The Specials - Israelites
Get
up
in
the
morning,
slaving
for
bread,
sir
Встаньте
утром,
хлопая
хлебом,
сэр.
So
that
every
mouth
can
be
fed
Так
что
каждый
рот
может
быть
накормлен.
Poor
me
Israelites,
ah
Бедные
израильтяне,
ах!
Get
up
in
the
morning,
slaving
for
bread,
sir
Встаньте
утром,
хлопая
хлебом,
сэр.
So
that
every
mouth
can
be
fed
Так
что
каждый
рот
может
быть
накормлен.
Poor
me
Israelite
Бедный
я,
израильтянин.
My
wife
and
my
kids,
they
packed
up
and
leave
me
Моя
жена
и
мои
дети,
они
собрали
вещи
и
оставили
меня.
Darling,
she
said,
I
was
yours
to
be
seen
Дорогая,
она
сказала,
что
я
был
твоим,
чтобы
меня
увидели.
Poor
me
Israelites
Бедные
израильтяне.
Shirt
them
a-tear
up,
trousers
is
gone
Рубашку
им
порвали,
штаны
пропали.
I
don't
want
to
end
up
like
Bonnie
and
Clyde
Я
не
хочу
закончить,
как
Бонни
и
Клайд.
Poor
me
Israelites
Бедные
израильтяне.
After
a
storm
there
must
be
a
calm
После
шторма
должно
быть
затишье.
They
catch
me
in
the
farm
Они
поймали
меня
на
ферме.
You
sound
your
alarm
Ты
бьешь
тревогу.
Poor
me
Israelites
(ehhhhh)
Бедные
мне,
израильтяне!
I
said
I
get
up
in
the
morning,
slaving
for
bread,
sir
Я
сказал,
что
встаю
утром,
размахивая
хлебом,
сэр.
So
that
every
mouth
can
be
fed
Так
что
каждый
рот
может
быть
накормлен.
Poor
me
Israelites,
sir
Бедные
израильтяне,
сэр.
I
said
my
wife
and
my
kids,
they
are
packed
up
and
leave
me
Я
сказал:
Моя
жена
и
мои
дети,
они
собрали
вещи
и
оставили
меня.
Darling,
she
said,
I
was
yours
to
be
seen
Дорогая,
она
сказала,
что
я
был
твоим,
чтобы
меня
увидели.
Poor
me
Israelites,
sir
Бедные
израильтяне,
сэр.
Look
me
shirts
them
a-tear
up,
trousers
are
gone
Посмотри
на
мои
рубашки,
они
порвались,
штаны
исчезли.
I
don't
want
to
end
up
like
Bonnie
and
Clyde
Я
не
хочу
закончить,
как
Бонни
и
Клайд.
Poor
me
Israelites,
sir
Бедные
израильтяне,
сэр.
After
a
storm
there
must
be
a
calm
После
шторма
должно
быть
затишье.
They
catch
me
in
the
farm
Они
поймали
меня
на
ферме.
You
sound
your
alarm
Ты
бьешь
тревогу.
Poor
me
Israelites
(yehehe)
Бедные
мне,
израильтяне
(да!)
A
poor,
a
poor,
a
poor,
a
poor,
me
Israelites
[?]
Бедный,
бедный,
бедный,
бедный,
мой
израильтянин
[?]
A
poor,
a
poor,
a
poor,
a
poor,
me
Israelites
[?]
Бедный,
бедный,
бедный,
бедный,
мой
израильтянин
[?]
A
poor,
a
poor,
a
poor,
a
poor,
me
Israelites
(ehheheohehey...)
Бедный,
бедный,
бедный,
бедный,
я
израильтянин
(эххеохехей...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dacres Desmond Adolphus, Dekker Desmond
Attention! Feel free to leave feedback.