Lyrics and translation Desperado feat. Cozombolis - Ölelj Át
Emlékszem
kék
volt
az
ég
Я
помню,
что
небо
было
голубым.
Beragyogta
szemed
tüzét
Огонь
твоих
глаз
...
Karomba
bújtál
be
épp
Ты
была
в
моих
объятиях.
Lágy
hajad
úgy
hullott
rám
Твои
мягкие
волосы
упали
на
меня.
Mint
partra
a
végtelen
óceán
Словно
приземлился
в
бескрайнем
океане.
Nem
tudtam
még
mi
vár
rám
Я
не
знал,
что
меня
ждет.
Jöjj,
ölelj
át
és
engedd
kérlek
Приди,
обними
меня
и
позволь
мне,
пожалуйста.
Hogy
elvesszek
szemed
tüzében
Потеряться
в
огне
твоих
глаз.
Átéljem
hogy
csókol
ajkad
Дай
мне
знать,
как
целуются
твои
губы.
Hadd
érezzem
te
is
ezt
akartad
Дай
мне
почувствовать,
что
это
то,
чего
ты
хотел.
Ölelj
át
és
engedd
kérlek
Обними
меня
и
позволь
мне
пожалуйста
Hogy
elvesszek
szemed
tüzében
Потеряться
в
огне
твоих
глаз.
Ha
átéltem
ahogy
ajkad
csókol
Когда
я
видел,
как
целуются
твои
губы
...
Tudnám,
hogy
neked
is
ennyire
jó
volt
Я
бы
знал,
что
это
было
хорошо
и
для
тебя.
Ölelj
át,
gyere
Обними
меня,
давай!
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Bújj
ide
hozzám
hát,
gyere
Иди
ко
мне,
Иди
ко
мне.
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Úgy
ölelj
át,
gyere
Обними
меня,
давай!
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Bújj
ide
hozzám
hát,
gyere
Иди
ко
мне,
Иди
ко
мне.
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Baby
nem
kell
ide
végszó
Детка,
нам
не
нужен
намек.
Éjó,
így
jó,
én
ezt
akarom
Ночь,
это
хорошо,
я
хочу
этого.
Baby
nem
kell
ide
végszó
Детка,
нам
не
нужен
намек.
Éjó,
zavarba
ejtesz,
Ночь,
ты
смущаешь
меня.
Hogy
sosem
felejtesz
Этого
ты
никогда
не
забудешь.
Baby
nem
kell
ide
végszó
Детка,
нам
не
нужен
намек.
Éjó,
így
jó,
én
ezt
akarom
Ночь,
это
хорошо,
я
хочу
этого.
Baby
nem
kell
ide
végszó
Детка,
нам
не
нужен
намек.
Éjó,
tudom
azt
folytatni
Ночь,
я
могу
продолжать.
Jobb
adni
mint
kapni
Лучше
отдавать,
чем
получать.
Lágyan
ringó
fák
alatt
Мягко
покачиваясь
под
деревьями
Az
árnyékból
kikacsint
a
nap
Из
тени
подмигнуло
Солнце.
Végigsimít
ez
a
fény
te
vagy
Этот
свет-это
ты.
Így
kaptam
tőled
új
reményt
Так
ты
подарил
мне
новую
надежду.
A
szerelemre
még
egy
esélyt
Еще
один
шанс
на
любовь.
Ami
rossz
volt
ugye
véget
ért?
То,
что
было
плохо,
закончилось
хорошо?
Jöjj,
ölelj
át
és
engedd
kérlek
Приди,
обними
меня
и
позволь
мне,
пожалуйста.
Hogy
elvesszek
szemed
tüzében
Потеряться
в
огне
твоих
глаз.
Átéljem
hogy
csókol
ajkad
Дай
мне
знать,
как
целуются
твои
губы.
Hadd
érezzem
te
is
ezt
akartad
Дай
мне
почувствовать,
что
это
то,
чего
ты
хотел.
Ölelj
át
és
engedd
kérlek
Обними
меня
и
позволь
мне
пожалуйста
Hogy
elvesszek
szemed
tüzében
Потеряться
в
огне
твоих
глаз.
Ha
átéltem
ahogy
ajkad
csókol
Когда
я
видел,
как
целуются
твои
губы
...
Tudnám,
hogy
neked
is
ennyire
jó
volt
Я
бы
знал,
что
это
было
хорошо
и
для
тебя.
Ölelj
át,
gyere
Обними
меня,
давай!
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Bújj
ide
hozzám
hát,
gyere
Иди
ко
мне,
Иди
ко
мне.
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Úgy
ölelj
át,
gyere
Обними
меня,
давай!
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Bújj
ide
hozzám
hát,
gyere
Иди
ко
мне,
Иди
ко
мне.
Ná-ná
ná-ná
ná-ná
НА-НА-НА-НА-НА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czifra Sándor, Zolnai ándrás
Album
Best Of
date of release
05-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.