Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várj
rám,
minden
éjjelen
Warte
auf
mich,
jede
Nacht
És
ha
eljövök,
újra
visszatér
velem
Und
wenn
ich
komme,
kehrt
mit
mir
zurück
Az
igazi
érzelem
Das
wahre
Gefühl
Ne
higgy
el
mindent
Glaube
nicht
alles
Elég,
ha
a
látvány
csábít
el
Es
reicht,
wenn
der
Anblick
dich
verführt
Hamis
a
vallomás,
igazi
nagy
dobás
Falsch
ist
das
Geständnis,
ein
echter
Knaller
Mégis
úgy
tálalom,
ahogy
kell
Ich
serviere
es
trotzdem,
wie
es
sein
muss
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Kérdezz,
ha
csak
sejted
mi
vár
rád
Frag,
wenn
du
nur
ahnst,
was
dich
erwartet
Most
velem
jössz,
így
majd
eltölthetsz
Jetzt
kommst
du
mit
mir,
so
kannst
du
verbringen
Ma
még
egy
örült
jó
éjszakát
Heute
noch
eine
verrückt
gute
Nacht
Kísértsd
meg
a
sorsot
Fordere
das
Schicksal
heraus
Most
már
az
ördöggel
cimborálsz
Jetzt
freundest
du
dich
mit
dem
Teufel
an
Fekete
ruháját
az
ég
ránk
borítja
még
Sein
schwarzes
Gewand
wirft
der
Himmel
noch
auf
uns
Nem
várhatok
tovább
Ich
kann
nicht
länger
warten
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Mert
akarom
Öt!
Denn
ich
will
Sie!
De
nem
a
szerelem
éget
Aber
nicht
die
Liebe
brennt
Csak
egy
éjszakai
álomról
szól
Es
ist
nur
ein
nächtlicher
Traum
Majd
felébredünk
és
vége
Dann
wachen
wir
auf
und
es
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czifra Sándor, Zolnai ándrás
Attention! Feel free to leave feedback.