Desperado - Kerek az élet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Desperado - Kerek az élet




Kerek az élet
Круговорот жизни
Jól indul a nap egy kávé hívogat a reggeli alatt
День начинается отлично, кофе манит ароматом за завтраком,
Lüktet a zene és szinte simogat úgy felpörög az agy
Пульсирует музыка и словно ласкает, так разгоняется мозг.
Még néhány perc és repülök, őrült fejest ugrok a kádba
Ещё пара минут и лечу, с головой ныряю в ванну.
Rögtön el is merülök, tán egy nap nekem is járna
Сразу же погружаюсь в свои мысли, может, и мне выпадет хороший денёк.
Refrén:
Припев:
Kerek az élet így nélküled már
Крутится жизнь, вот так, уже без тебя.
Menj hát senki se hív majd, viszlát
Уходи же, никто не позовёт тебя обратно, прощай.
Kerek az élet, ami nekem is jár
Крутится жизнь, которая предназначена и мне.
Hisz nem szólsz bele, hogy mit, hol, miért már
Ведь ты не указываешь мне, что, где, почему уже.
Menj, menj hát, nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Уходи, уходи же, не больно, ведь меня ждёт счастливый день.
Menj, menj hát, nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Уходи, уходи же, не больно, ведь меня ждёт счастливый день.
Nem jön SMS, hogy merre tekeregsz
Нет СМС, где ты крутишься,
Már senki se keres, nyugton a napom
Никто не ищет, мой день спокоен.
Ha szól a mobilom hát egyből kinyomom
Если звонит телефон, я тут же сбрасываю,
Rám szakad a nyugalom, élvezem, már senki sem bánthat
На меня обрушивается спокойствие, наслаждаюсь, никто уже не потревожит.
Tervezz, ahogy akarod, én ezentúl élek a mának
Планируй, как тебе хочется, я отныне живу сегодняшним днем.
Refrén:
Припев:
Kerek az élet így nélküled már
Крутится жизнь, вот так, уже без тебя.
Menj hát senki se hív majd, viszlát
Уходи же, никто не позовёт тебя обратно, прощай.
Kerek az élet, ami nekem is jár
Крутится жизнь, которая предназначена и мне.
Hisz nem szólsz bele, hogy mit, hol, miért már
Ведь ты не указываешь мне, что, где, почему уже.
Menj, menj hát nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Уходи, уходи же, не больно, ведь меня ждёт счастливый день.
Menj, menj hát nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Уходи, уходи же, не больно, ведь меня ждёт счастливый день.





Writer(s): Mosquito, Zoy!


Attention! Feel free to leave feedback.