Problematic
got
the
beaf,
right?
Problematic
hat
den
Beef,
richtig?
Па-Па-Парень,
как
же
долго
я
просидел
на
линии
Pa-Pa-Typ,
wie
lange
ich
schon
in
der
Leitung
warte
С
2к17
знаю,
как
же
жить
это
без
прибыли
Seit
2017
weiß
ich,
wie
man
ohne
Gewinn
lebt
Получил
аванс,
но
я
позволил
только
пиво
Habe
einen
Vorschuss
bekommen,
aber
ich
konnte
mir
nur
Bier
leisten
Почасовка
пару
гривен,
да
я
обслужил
пол
мира
(Окей)
Stundenlohn
ein
paar
Griwna,
da
habe
ich
die
halbe
Welt
bedient
(Okay)
Парень,
жить
без
трепа
невозможно
Typ,
ohne
Trap-Gerede
kann
man
nicht
leben
Записывайся
в
мой
отряд
и
не
думай
о
прошлом
Schreib
dich
in
meinen
Trupp
ein
und
denk
nicht
an
die
Vergangenheit
Если
ты
не
знаешь
как
broke
life'a
избежать
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
das
Broke-Life
vermeidet
Спроси
у
меня,
я
покажу
как
Frag
mich,
ich
zeige
dir
wie
(Let's
go!)
(Los
geht's!)
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
эй
So,
so,
so,
so,
hey
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
вот
так,
вот
так
(Вот
так)
So,
so,
so
(So)
Я
создал
trap-centre,
для
тебя
trapвайзер
Ich
habe
ein
Trap-Center
gegründet,
für
dich
Trap-Berater
Ты
мой
trap-оператор,
делай
trap-показатель
Du
bist
meine
Trap-Operatorin,
mach
Trap-Kennzahlen
Продаем
trap-услуги
на
моем
trap-сайте
Wir
verkaufen
Trap-Dienstleistungen
auf
meiner
Trap-Seite
Мы
вне
конкуренции,
Lamoda
outside,
yeah
Wir
sind
konkurrenzlos,
Lamoda
ist
draußen,
yeah
Приводи
друга
по
реферальной
ссылке
Bring
eine
Freundin
über
den
Empfehlungslink
mit
Получишь
trap-бонус,
он
будет
в
trap-посылке
Du
bekommst
einen
Trap-Bonus,
er
wird
im
Trap-Paket
sein
Каждый
месяц
для
сотрудников
у
нас
trap-building
Jeden
Monat
haben
wir
für
die
Mitarbeiter
Trap-Building
Это
наш
lifestyle,
yeah
Das
ist
unser
Lifestyle,
yeah
Я
включаю
trap-mode,
дресс-код:
trap
шмот
Ich
schalte
den
Trap-Mode
ein,
Dresscode:
Trap-Klamotten
AIM
на
тебе,
это
easy
oneshot
AIM
auf
dir,
das
ist
ein
einfacher
One-Shot
Я
trap-полиглот,
а
ты
trap-хуеглот
Ich
bin
ein
Trap-Polyglott,
und
du
bist
eine
Trap-Nervensäge
Твой
РГ
- pussy
boy,
твой
СВ
- бегемот
Dein
RG
ist
ein
Pussy
Boy,
dein
SV
ist
ein
Nilpferd
Парень,
жить
без
трепа
невозможно
Typ,
ohne
Trap-Gerede
kann
man
nicht
leben
Записывайся
в
мой
отряд
и
не
думай
о
прошлом
Schreib
dich
in
meinen
Trupp
ein
und
denk
nicht
an
die
Vergangenheit
Если
ты
не
знаешь
как
broke
life'a
избежать
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
das
Broke-Life
vermeidet
Спроси
у
меня,
я
покажу
как
Frag
mich,
ich
zeige
dir
wie
(Let's
go!)
(Los
geht's!)
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
эй
So,
so,
so,
so,
hey
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
вот
так,
спроси
у
меня,
я
покажу
как
So,
so,
frag
mich,
ich
zeige
dir
wie
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
эй
So,
so,
so,
so,
hey
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
а
So,
so,
so,
so,
ah
Вот
так,
спроси
у
меня,
я
покажу
как
(Grr-Pow)
So,
frag
mich,
ich
zeige
dir
wie
(Grr-Pow)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Problematic
Attention! Feel free to leave feedback.