Lyrics and translation Despina Vandi feat. Giorgos Mazonakis - Amane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περνώ
καλά
περνάς
καλά
Мне
весело,
тебе
весело
Περνάμε
ωραία
κι
οι
δυο
Нам
обоим
весело.
Γιατί
λοιπόν
συνέχεια
τρώγεσαι
Так
почему
же
ты
всегда
ешь
ν'αλλάξει
αυτό
измени
это
Κάτι
φλασιές
κι
εσύ
κορίτσι
μου
Немного
блеска
- и
ты,
девочка.
Που
τρώς
ξαφνικά
Где
ты
внезапно
ешь
Πως
βλέπω
εγώ
στο
μέλλον
Каким
я
вижу
будущее
Το
δεσμό
μας
και
τα
λοιπά
Наша
связь
и
все
такое.
Αφού
στο
είχα
πει
και
μου'χες
πει
После
того,
как
я
рассказал
тебе,
а
ты
рассказала
мне
πως
είμαι
σωστός
насколько
я
прав
Ότι
η
σχέση
πρέπει
να'ναι
σχέση
Что
отношения
должны
быть
отношениями
Κι
όχι
δεσμός
И
это
не
узы
Κι
ότι
οι
δεσμεύσεις
είναι
И
что
обязательства
заключаются
в
следующем
Για
παιδάκια
εσωστρεφή
Для
детей-интровертов
Με
χαμηλή
αυτοπεποίθηση
και
ανασφαλή
Низкая
уверенность
в
себе
и
неуверенность
в
себе
Τώρα
τι
θες
λοιπόν
πες
μου
А
теперь
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
να
καταλάβω
κι
εγώ
дай
мне
понять.
Να
σ'αποκαταστήσω
γιατί
Чтобы
восстановить
тебя,
потому
что
σ'έχω
εκθέσει
καιρό;
Я
разоблачал
тебя
долгое
время.;
Πού
πήγε
η
ανιδιοτέλεια
κι
ο
ρομαντισμός
Куда
делись
самоотверженность
и
романтика?
Περνάς
την
κρίση
των
τριάντα
Вы
преодолели
кризис
тридцати
ή
εγώ
είμαι
τρελλός;
или
я
сумасшедший.;
Αμάν
αμάν
αμανέ
Аман,
Аман,
амане
Πες
μου
μωρό
μου
το
ναί
Скажи
мне,
детка,
да.
Αμάν
αμάν
δεν
μπορώ
Аман,
Аман,
я
не
могу
Χωρίς
εσένα
να
ζω
Без
тебя
жить
Αμάν
αμάν
αμανέ
Аман,
Аман,
амане
Πες
μου
μωρό
μου
το
ναί
Скажи
мне,
детка,
да.
Αμάν
αμάν
δεν
μπορώ
Аман,
Аман,
я
не
могу
Χωρίς
εσένα
να
ζω
Без
тебя
жить
Θες
να
συστήνεσαι
κα
Μαζωνάκη
παντού
Ты
хочешь
везде
представляться
миссис
Мазонаки
Και
να
το
παίζεις
τώρα
σπιτωμένη
κι
αφ'υψηλού
А
теперь
сыграйте
в
нее
дома
и
сверху
Για
να
μπορείς
στις
φιλενάδες
σου
να
λες
με
τουπέ
Так
что
ты
можешь
рассказать
своим
подружкам
Το
τύλιξα
το
κελεπούρι
εγώ
σε
χρόνο
ντε
τε
Я
вовремя
все
уладил.
Ξέρω
τι
θες
ξέρω
δεν
με
γελάς
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
ты
смеешься
не
надо
мной.
Στη
ματαιόδοξη
ζωή
σου
σπόνσορα
να
ζητάς
В
твоей
суетной
жизни
спонсор
должен
спросить
Να
δίνω
μια
περιουσία
για
να
πάρεις
Hermes
Отдать
целое
состояние,
чтобы
заполучить
Гермеса
Μα
δε
μου
λες
είχες
και
στο
χωριό
σου
τέτοιες
χλιδές
Только
не
говори
мне,
что
у
вас
в
деревне
была
такая
роскошь.
Γκιουλέκα
πάνω
απ'το
κεφάλι
μου
δεν
βάζω
εγώ
Гулеку
через
голову
я
не
надеваю
Να
με
ρωτάς
"Γιώργο
που
πας"
και
να
σου
απαντώ
Спроси
меня:
"Куда
ты
идешь?"
- и
я
тебе
отвечу.
Να
μ'αραδιάσεις
ξαφνικά
και
κανένα
παιδί
Внезапно
я
становлюсь
ребенком.
κι
εγώ
να
τρέχω
πανικόβλητος
για
μία
ζωή
и
я
бегу
в
панике,
спасая
свою
жизнь
Αμάν
αμάν
αμανέ
Аман,
Аман,
амане
πες
μου
μωρό
μου
το
ναί
скажи
мне,
детка,
да.
αμάν
αμάν
δεν
μπορώ
Аман,
Аман,
я
не
могу
χωρίς
εσένα
να
ζω
без
тебя
жить
Αμάν
αμάν
αμανέ
Аман,
Аман,
амане
Πες
μου
μωρό
μου
το
ναί
Скажи
мне,
детка,
да.
Αμάν
αμάν
δεν
μπορώ
Аман,
Аман,
я
не
могу
Χωρίς
εσένα
να
ζω
Без
тебя
жить
Εγώ
μιλώ
μα
εσύ
το
δικό
σου
χαβά
Я
говорю,
но
ты
сам
по
себе
Хава
Μήπως
σε
έβαλε
η
μαμά
σου
να
τα
πεις
όλα
αυτά
Это
твоя
мама
заставила
тебя
все
это
сказать?
Είναι
υποκινούμενη
η
επανάσταση
αυτή
Эта
революция
мотивирована
ή
τα'χουν
παίξει
οι
ορμόνες
σου
κι
έχεις
τρελλαθεί
или
твои
гормоны
сошли
с
ума,
и
ты
сам
не
в
своем
уме.
Γιωργάκη
μωρό
μου
για
κοίτα
με
εδώ
Детка,
детка,
посмотри
на
меня.
Είσαι
περήφανος
στ'αυτιά
και
θες
ξανά
να
στο
πώ
Ты
гордишься
своими
ушами
и
хочешь,
чтобы
я
повторил
тебе
это
еще
раз.
Μπορεί
στο
Gucci
να'ψησες
τον
κόσμο
ότι
μετράς
Может
быть,
в
Gucci
вы
заставили
мир
считаться
с
вами
Μπροστά
σε
μένα
όμως
χαλάρωσε
γιατί
δεν
φτουράς
Но
при
мне
расслабься,
потому
что
ты
не
дешевка.
Τσάμπα
χτυπιέσαι
και
μιλάς
βγάλε
λοιπόν
το
σκασμό
Тебя
бьют,
а
ты
говоришь
бесплатно,
так
что
заткнись
на
хрен.
Αφού
στο
τέλος
ξέρεις
πως
θα
γίνει
αυτό
που
θα
πω
В
конце
концов,
ты
знаешь,
как
делать
то,
что
я
говорю.
Παίξ'το
στους
φίλους
σου
όσο
άντρας
θέλεις
δεν
μ'ενοχλεί
Показывай
это
своим
друзьям
столько,
сколько
захочешь.
меня
это
не
беспокоит.
Μαζί
μου
όμως
θα'σαι
αυτός
που
έχω
ονειρευτεί.
Но
со
мной
ты
будешь
той,
о
ком
я
мечтал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! Feel free to leave feedback.