Lyrics and translation Despistaos - Cuando te despiertas - con Pablo Mora de Lagarto Amarillo
Cuando te despiertas - con Pablo Mora de Lagarto Amarillo
Когда ты просыпаешься - с Пабло Мора из Lagarto Amarillo
Ya
está
sonando
de
nuevo
el
despertador
Снова
звенит
будильник
Tanto,
siempre
y
cuando
Так
сильно,
всегда
и
пока
Sigue
soñando,
ni
cambies
de
posición
Продолжай
спать,
даже
не
меняй
позу
Nadie
te
está
esperando
y
yo
Никто
тебя
не
ждет,
а
я...
Me
despierto
muerto
de
calor
Просыпаюсь,
умираю
от
жары
Toda
la
habitación
a
rayas
Вся
комната
в
полоску
Me
entretengo
viendo
cómo
el
sol
Забавляюсь,
наблюдая,
как
солнце
Las
dibuja
en
las
persianas
Рисует
их
на
жалюзи
Date
la
vuelta;
mírame,
ponte
más
cerca
Повернись,
посмотри
на
меня,
прижмись
ко
мне
Que
quiero
saber
a
qué
sabe
tu
piel
Я
хочу
знать,
какой
вкус
у
твоей
кожи
Cuando
te
despiertas
Когда
ты
просыпаешься
Date
la
vuelta;
mírame,
ponte
más
cerca
Повернись,
посмотри
на
меня,
прижмись
ко
мне
Que
quiero
saber
a
qué
sabe
tu
piel
Я
хочу
знать,
какой
вкус
у
твоей
кожи
Cuando
te
despiertas
Когда
ты
просыпаешься
Están
llamando,
que
salte
el
contestador
Звонят,
пусть
включится
автоответчик
Nada
me
gusta
tanto
Ничто
не
нравится
мне
так
сильно
Como
abrazarnos
y
ser
solamente
dos
Как
обниматься
и
быть
только
вдвоем
Tanto,
siempre
y
cuando
y
yo
Так
сильно,
всегда
и
пока,
и
я...
Me
despierto
muerto
de
calor
Просыпаюсь,
умираю
от
жары
Toda
la
habitación
a
rayas
Вся
комната
в
полоску
Me
entretengo
viendo
cómo
el
sol
Забавляюсь,
наблюдая,
как
солнце
Las
dibuja
en
las
persianas
Рисует
их
на
жалюзи
Date
la
vuelta;
mírame,
ponte
más
cerca
Повернись,
посмотри
на
меня,
прижмись
ко
мне
Que
quiero
saber
a
qué
sabe
tu
piel
Я
хочу
знать,
какой
вкус
у
твоей
кожи
Cuando
te
despiertas
Когда
ты
просыпаешься
Siempre
y
cuando
la
vida
no
me
abandone
Всегда
и
пока
жизнь
меня
не
покинет
Siempre
y
cuando
consiga
Всегда
и
пока
я
смогу
Siempre
y
cuando
consiga
que
ya
no
llores
Всегда
и
пока
я
смогу
добиться,
чтобы
ты
больше
не
плакала
Que
ya
no
llores
Чтобы
ты
больше
не
плакала
Conduciré
camino,
aunque
reviente
Я
буду
ехать,
даже
если
лопну
Y
en
mis
talones
rompiendo
las
olas
И
мои
пятки
будут
разбивать
волны
Removeré
el
mundo
hasta
que
te
encuentre
Я
переверну
мир,
пока
не
найду
тебя
No
importan
los
días
que
pasen,
las
horas
Неважно,
сколько
дней
и
часов
пройдет
Y
correré,
aunque
me
siga
la
muerte
И
я
побегу,
даже
если
смерть
будет
преследовать
меня
Llevo
en
la
bolsa
escondido
un
cuchillo
В
сумке
у
меня
спрятан
нож
Para
cortar
de
mis
alas
sus
redes
Чтобы
разрезать
сети
на
моих
крыльях
Volar
donde
estés
y
quedarme
contigo
Лететь
туда,
где
ты,
и
остаться
с
тобой
Y
quedarme
contigo
(cuando
te
despiertas)
И
остаться
с
тобой
(когда
ты
просыпаешься)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mora Pablo, Marco Varela Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.