Despistaos - Estamos enteros - translation of the lyrics into German

Estamos enteros - Despistaostranslation in German




Estamos enteros
Wir sind ganz
Encuentro tu luz entre toda la oscuridad
Ich finde dein Licht inmitten all der Dunkelheit
El cuento se llena de perdices cuando estás
Das Märchen endet glücklich, wenn du da bist
Pa' dentro abrázame y vuelve a hacerme volar
Komm her, umarme mich und lass mich wieder fliegen
Cimientos que crujen cuando vuelven a asentar
Fundamente, die knarren, wenn sie sich wieder setzen
Lamento la falta de cordura y de piedad
Ich bedaure den Mangel an Vernunft und Gnade
Necesitábamos aliento
Wir brauchten Luft
Para cojer impulso y despegar
Um Schwung zu holen und abzuheben
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Es ist, als würde ich neu geboren, jedes Mal, wenn deine Haut mich verbrennt
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Ich wünschte, der Februar wäre schon vor einem Monat gekommen
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Es ist, wieder mit Gewissheit zu wissen, dass alles gut gehen wird
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Dass wir ganz sind, dass wir immer auf den Füßen landen
No intento exagerarte ni disimular
Ich versuche nicht, dir gegenüber zu übertreiben oder es zu verbergen
Más lento, nos queda al menos media eternidad
Langsamer, uns bleibt mindestens eine halbe Ewigkeit
Que el viento nos lleve donde nos quiera llevar
Lass den Wind uns tragen, wohin er uns tragen will
Presiento que alguien se llevó nuestro final
Ich ahne, dass jemand unser Ende weggenommen hat
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Es ist, als würde ich neu geboren, jedes Mal, wenn deine Haut mich verbrennt
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Ich wünschte, der Februar wäre schon vor einem Monat gekommen
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Es ist, wieder mit Gewissheit zu wissen, dass alles gut gehen wird
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Dass wir ganz sind, dass wir immer auf den Füßen landen
Que estamos enteros
Dass wir ganz sind
Más lento, nos queda al menos media eternidad
Langsamer, uns bleibt mindestens eine halbe Ewigkeit
Más lento, nos queda solo una oportunidad
Langsamer, uns bleibt nur eine Gelegenheit
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Es ist, als würde ich neu geboren, jedes Mal, wenn deine Haut mich verbrennt
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Ich wünschte, der Februar wäre schon vor einem Monat gekommen
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Es ist, wieder mit Gewissheit zu wissen, dass alles gut gehen wird
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Dass wir ganz sind, dass wir immer auf den Füßen landen
Que estamos enteros, que siempre saltamos sin red
Dass wir ganz sind, dass wir immer ohne Netz springen





Writer(s): Daniel Marco Varela, Tato Latorre


Attention! Feel free to leave feedback.