Lyrics and translation Despistaos - Estamos enteros
Encuentro
tu
luz
entre
toda
la
oscuridad
Я
нахожу
твой
свет
среди
всей
этой
тьмы
El
cuento
se
llena
de
perdices
cuando
estás
Сказка
наполняется
смыслом,
когда
ты
рядом
Pa'
dentro,
abrázame
y
vuelve
a
hacerme
volar
Подойди
ближе,
обними
меня
и
снова
позволь
мне
взлететь
Cimientos
que
crujen
cuando
vuelven
a
asentar
Фундамент
трещит,
когда
снова
обретает
устойчивость
Lamento
la
falta
de
cordura
y
de
piedad
Я
сожалею
об
отсутствии
здравого
смысла
и
милосердия
Necesitábamos
aliento
Нам
нужен
был
глоток
воздуха
Para
coger
impulso
y
despegar
Чтобы
набрать
скорость
и
взлететь
Es
volver
a
nacer
cada
vez
que
me
quema
tu
piel
Я
словно
рождаюсь
заново
каждый
раз,
когда
твоя
кожа
обжигает
меня
Ojalá
que
febrero
hubiera
llegado
hace
un
mes
Как
бы
я
хотел,
чтобы
февраль
наступил
месяц
назад
Es
volver
a
saber
con
certeza
que
todo
irá
bien
Я
снова
уверен,
что
всё
будет
хорошо
Que
estamos
enteros,
que
siempre
caemos
de
pie
Что
мы
целы,
что
мы
всегда
приземляемся
на
ноги
No
intento
exagerarte
ni
disimular
Я
не
пытаюсь
тебя
преувеличивать
или
притворяться
Más
lento,
nos
queda
al
menos
media
eternidad
Медленнее,
у
нас
в
запасе
как
минимум
полвечности
Que
el
viento
nos
lleve
donde
nos
quiera
llevar
Пусть
ветер
несёт
нас
туда,
куда
ему
вздумается
Presiento
que
alguien
se
llevó
nuestro
final
У
меня
предчувствие,
что
кто-то
украл
наш
конец
Es
volver
a
nacer
cada
vez
que
me
quema
tu
piel
Я
словно
рождаюсь
заново
каждый
раз,
когда
твоя
кожа
обжигает
меня
Ojalá
que
febrero
hubiera
llegado
hace
un
mes
Как
бы
я
хотел,
чтобы
февраль
наступил
месяц
назад
Es
volver
a
saber
con
certeza
que
todo
irá
bien
Я
снова
уверен,
что
всё
будет
хорошо
Que
estamos
enteros,
que
siempre
caemos
de
pie
Что
мы
целы,
что
мы
всегда
приземляемся
на
ноги
Que
estamos
enteros
Что
мы
целы
Más
lento,
nos
queda
al
menos
media
eternidad
Медленнее,
у
нас
в
запасе
как
минимум
полвечности
Más
lento,
nos
queda
solo
una
oportunidad
Медленнее,
у
нас
остался
только
один
шанс
Es
volver
a
nacer
cada
vez
que
me
quema
tu
piel
Я
словно
рождаюсь
заново
каждый
раз,
когда
твоя
кожа
обжигает
меня
Ojalá
que
febrero
hubiera
llegado
hace
un
mes
Как
бы
я
хотел,
чтобы
февраль
наступил
месяц
назад
Es
volver
a
saber
con
certeza
que
todo
irá
bien
Я
снова
уверен,
что
всё
будет
хорошо
Que
estamos
enteros,
que
siempre
caemos
de
pie
Что
мы
целы,
что
мы
всегда
приземляемся
на
ноги
Que
estamos
enteros,
que
siempre
saltamos
sin
red
Что
мы
целы,
что
мы
всегда
прыгаем
без
страховки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marco Varela, Tato Latorre
Attention! Feel free to leave feedback.