Lyrics and translation Despistaos - La Chica de la Curva
La Chica de la Curva
Девушка на повороте
Nunca
me
he
encontrado
a
la
chica
de
la
curva
Никогда
не
встречал
девушку
на
повороте
Nunca
he
tenido
una
experiencia
ovni
Никогда
не
сталкивался
с
НЛО
Hay
bastantes
cosas
que
no
he
probado
nunca
Много
чего
я
ещё
не
пробовал
Aunque
estoy
seguro
de
que
no
me
gustan
Хотя
уверен,
что
мне
это
не
понравится
Nunca
me
he
fiado,
del
todo,
de
la
NASA
Никогда
полностью
не
доверял
НАСА
Nunca
he
sufrido
una
metamorfosis
Никогда
не
переживал
метаморфоз
Nunca
me
he
tirado
tres
noches
de
gaupasa
Никогда
не
гулял
три
ночи
подряд
Aunque
hay
temporadas
en
que
no
piso
mi
casa
Хотя
бывают
периоды,
когда
я
не
дома
Y
nadie
puede
decir
que
soy
un
fósil
И
никто
не
может
сказать,
что
я
ископаемое
Aunque
a
veces
pierdo
el
contacto
con
la
actualidad
Хотя
иногда
теряю
связь
с
реальностью
Pero
al
bajar
de
aquí,
necesito
una
dosis
de
soledad
Но
спустившись
отсюда,
мне
нужна
доза
одиночества
Voy
a
llamarte
nunca
más
Не
позвоню
тебе
больше
никогда
Vuelvo
a
decir:
"nunca
jamás"
Снова
говорю:
"никогда"
Nunca
he
presenciado
mi
entierro
en
un
espejo
Никогда
не
видел
своих
похорон
в
зеркале
No
tengo
claro
de
que
va
la
hipnosis
Не
понимаю,
что
такое
гипноз
No
soy
un
vampiro,
ni
tampoco
un
muermo
Я
не
вампир
и
не
зануда
Vivo
por
la
noche
y
por
el
día
duermo
Живу
ночью,
а
днём
сплю
Nunca
hice
la
ouija,
dentro
de
un
cementerio
Никогда
не
вызывал
духов
на
кладбище
Nunca
he
tenido
que
escapar
de
un
zombi
Никогда
не
убегал
от
зомби
Nunca
o
casi
nunca
me
rio
del
misterio
Никогда,
или
почти
никогда,
не
смеюсь
над
мистикой
Aunque
la
verdad
no
me
lo
tomo
muy
en
serio
Хотя,
по
правде
говоря,
не
воспринимаю
это
всерьёз
Y
nadie
puede
decir
que
soy
un
fósil
И
никто
не
может
сказать,
что
я
ископаемое
Aunque
a
veces
pierdo
el
contacto
con
la
actualidad
Хотя
иногда
теряю
связь
с
реальностью
Pero
al
bajar
de
aquí,
necesito
una
dosis
de
soledad
Но
спустившись
отсюда,
мне
нужна
доза
одиночества
Vuelvo
a
decir:
"nunca
jamás"
Снова
говорю:
"никогда"
Voy
a
llamarte
nunca
más
Не
позвоню
тебе
больше
никогда
Vuelvo
a
decir:
"nunca
jamás"
Снова
говорю:
"никогда"
Voy
a
llamarte
nunca
más
Не
позвоню
тебе
больше
никогда
Vuelvo
a
decir:
"nunca
jamás"
Снова
говорю:
"никогда"
Nunca,
nunca
Никогда,
никогда
Nunca
me
he
encontrado
a
la
chica
de
la
curva
Никогда
не
встречал
девушку
на
повороте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Varela Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.