Lyrics and translation Despistaos - Octavius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
merced
del
viento
Во
власти
ветра,
Queden
nuestras
velas
Остались
наши
паруса.
Se
congela
hasta
el
aliento
Даже
дыхание
замерзает,
Ya
no
hay
argumentos
Больше
нет
доводов.
Nos
fallan
las
cuentas
Наши
расчеты
ошибочны,
No
responden
nuestros
huesos
Наши
кости
не
слушаются.
Pioneros
en
lo
nuestro
Пионеры
в
своем
деле,
Seremos
leyenda
Мы
станем
легендой.
Seremos
leyenda
Мы
станем
легендой.
Ya
ni
notamos
el
frío
Мы
уже
не
чувствуем
холода,
Nunca
saldremos
de
esta
Мы
никогда
не
выберемся
отсюда.
Flotamos
en
el
vacío
Мы
парим
в
пустоте
De
la
oscuridad
inmensa
Бескрайней
тьмы.
En
este
tiempo
perdidos
Затерянные
во
времени,
La
vida
pasa
tan
lenta
Жизнь
течет
так
медленно.
Solo
se
escucha
el
sonido
Слышен
только
звук
De
la
ausencia
de
respuestas
Отсутствия
ответов.
Se
extinguió
ya
el
fuego
Огонь
уже
погас,
Llevamos
semanas
Мы
неделями
Atrapados
en
el
hielo
В
ловушке
во
льдах.
Fue
un
atrevimiento
Это
была
дерзость,
Valentía
insana
Безумная
храбрость,
Desastroso
experimento
Гибельный
эксперимент.
Pioneros
en
lo
nuestro
Пионеры
в
своем
деле,
Seremos
leyenda
Мы
станем
легендой.
Seremos
leyenda
Мы
станем
легендой.
Ya
ni
notamos
el
frío
Мы
уже
не
чувствуем
холода,
Nunca
saldremos
de
esta
Мы
никогда
не
выберемся
отсюда.
Flotamos
en
el
vacío
Мы
парим
в
пустоте
De
la
oscuridad
inmensa
Бескрайней
тьмы.
Y
en
este
tiempo
perdidos
И
затерянные
во
времени,
La
vida
pasa
tan
lenta
Жизнь
течет
так
медленно.
Solo
se
escucha
el
sonido
Слышен
только
звук
De
la
ausencia
de
respuestas
Отсутствия
ответов.
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о
Ya
ni
notamos
el
frío
Мы
уже
не
чувствуем
холода,
Nunca
saldremos
de
esta
Мы
никогда
не
выберемся
отсюда.
Flotamos
en
el
vacío
Мы
парим
в
пустоте
De
la
oscuridad
inmensa
Бескрайней
тьмы.
Y
en
este
tiempo
perdidos
И
затерянные
во
времени,
La
vida
pasa
tan
lenta
Жизнь
течет
так
медленно.
Solo
se
escucha
el
sonido
Слышен
только
звук
De
la
ausencia
de
respuestas
Отсутствия
ответов.
Y
en
este
tiempo
perdidos
И
затерянные
во
времени,
La
vida
pasa
tan
lenta
Жизнь
течет
так
медленно.
Solo
se
escucha
el
sonido
Слышен
только
звук
De
la
ausencia
de
respuestas
Отсутствия
ответов.
Ahora
que
el
momento
Теперь,
когда
момент
Del
final
se
acerca
Конца
близок,
Sepan
todos
que
lo
siento
Знайте
все,
что
мне
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marco Varela, Tato Latorre
Attention! Feel free to leave feedback.