Lyrics and translation Despistaos - Tras tu escote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras tu escote
За твоим декольте
Sueño,
cada
noche,
con
que
tú
te
desabroches
Каждую
ночь
мне
снится,
как
ты
расстегиваешь
Los
botones
que
protegen
tus
sentidos
Пуговицы,
скрывающие
твои
чувства.
Sueño
que
estoy
vivo
y
que,
a
pesar
de
todo,
sigo
Мне
снится,
что
я
жив
и,
несмотря
ни
на
что,
продолжаю
Siendo
para
ti
algo
más
que
ese
fantoche
Быть
для
тебя
чем-то
большим,
чем
просто
марионетка.
Se
me
están
nublando
los
latidos
Мое
сердцебиение
сбивается.
No
me
reconozco
tras
tu
escote
Я
не
узнаю
себя,
глядя
на
твое
декольте.
Luego
del
tocado
va
el
hundido
После
легкого
прикосновения
— погружение,
Y
después
a
ver
quién
sale
a
flote
А
потом
посмотрим,
кто
выплывет.
Puede
ser
que
me
quede
dormido
sin
querer
Может
быть,
я
нечаянно
заснул,
Pero
cuando
desperté,
ya
te
habías
ido
Но
когда
я
проснулся,
тебя
уже
не
было.
Puede
que
fallara
y,
de
hecho,
creo
que
fallé
Может
быть,
я
ошибся,
и,
честно
говоря,
думаю,
что
ошибся.
Vete
cuando
quieras,
yo
no
te
lo
impido
Уходи,
когда
захочешь,
я
тебя
не
держу.
Sueño
de
rebote
que
aunque
que
veces
no
se
note
Мне
снится
рикошетом,
что,
хотя
иногда
это
незаметно,
Por
los
huecos
de
este
pecho
descosido
Сквозь
дыры
в
моей
израненной
груди,
Algo
con
sentido
me
recuerda
que
ha
venido
Что-то
осмысленное
напоминает
мне,
что
пришло,
A
sacarme
de
detrás
de
esos
barrotes
Чтобы
вытащить
меня
из-за
этих
решеток.
Se
me
están
nublando
los
latidos
Мое
сердцебиение
сбивается.
No
me
reconozco
tras
tu
escote
Я
не
узнаю
себя,
глядя
на
твое
декольте.
Luego
del
tocado
va
el
hundido
После
легкого
прикосновения
— погружение,
Y
después
a
ver
quién
sale
a
flote
А
потом
посмотрим,
кто
выплывет.
Puede
ser
que
me
quede
dormido
sin
querer
Может
быть,
я
нечаянно
заснул,
Pero
cuando
desperté,
ya
te
habías
ido
Но
когда
я
проснулся,
тебя
уже
не
было.
Puede
que
fallara
y,
de
hecho,
creo
que
fallé
Может
быть,
я
ошибся,
и,
честно
говоря,
думаю,
что
ошибся.
Vete
cuando
quieras,
yo
no
te
lo
impido
Уходи,
когда
захочешь,
я
тебя
не
держу.
Se
me
están
nublando
los
latidos
Мое
сердцебиение
сбивается.
No
me
reconozco
tras
tu
escote
Я
не
узнаю
себя,
глядя
на
твое
декольте.
Luego
del
tocado
va
el
hundido
После
легкого
прикосновения
— погружение,
Y
después
a
ver
quién
sale
a
flote
А
потом
посмотрим,
кто
выплывет.
Puede
ser
que
me
quede
dormido
sin
querer
Может
быть,
я
нечаянно
заснул,
Pero
cuando
desperté,
ya
te
habías
ido
Но
когда
я
проснулся,
тебя
уже
не
было.
Puede
que
fallara
y,
de
hecho,
creo
que
fallé
Может
быть,
я
ошибся,
и,
честно
говоря,
думаю,
что
ошибся.
Vete
cuando
quieras,
yo
no
te
lo
impido
Уходи,
когда
захочешь,
я
тебя
не
держу.
Puede
ser
que
me
quede
dormido
sin
querer
Может
быть,
я
нечаянно
заснул,
Pero
cuando
desperté,
ya
te
habías
ido
Но
когда
я
проснулся,
тебя
уже
не
было.
Puede
que
fallara
y,
de
hecho,
creo
que
fallé
Может
быть,
я
ошибся,
и,
честно
говоря,
думаю,
что
ошибся.
Vete
cuando
quieras,
yo
no
te
lo
impido
Уходи,
когда
захочешь,
я
тебя
не
держу.
Vete
cuando
quieras,
yo
no
te
lo
impido
Уходи,
когда
захочешь,
я
тебя
не
держу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! Feel free to leave feedback.