Lyrics and translation Despistaos - Vuelve a verme
Vuelve a verme
Увидишь меня снова
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Que
ya
empiezo
a
estar
cansado
Ведь
я
начинаю
уставать.
De
no
estar
nunca
invitado
cuando
duermes
Не
быть
никогда
рядом,
когда
ты
засыпаешь.
Y
no
encuentro
las
palabras
que
te
digan
que
me
faltas
И
я
не
нахожу
слов,
чтобы
сказать,
как
мне
тебя
не
хватает.
Y
no
entiendes
que
me
importa
tan
poco
el
pasado
И
ты
не
понимаешь,
что
мне
так
мало
дела
до
прошлого.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
O
me
quedo
aquí
clavado
desangrándome
por
ver
si
te
diviertes
Или
я
останусь
здесь,
истекая
кровью
от
того,
что
ты
развлекаешься.
Y
resuelve
el
crucigrama
que
te
hace
sentir
tan
rara
И
разгадаешь
кроссворд,
который
заставляет
тебя
чувствовать
себя
такой
странной.
Y
no
entiendes
que
me
importa
tan
poco
el
pasado
И
ты
не
понимаешь,
что
мне
так
мало
дела
до
прошлого.
Que
reinvento
otra
vida
a
tu
lado
Я
изобретаю
новую
жизнь
рядом
с
тобой.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Y
prométeme
que
estás
arrepentida
И
пообещай
мне,
что
ты
раскаиваешься.
Reconoce
que
cuando
no
estoy
te
olvidas
Признайся,
что
когда
меня
нет,
ты
забываешь.
De
que
a
veces
volver
a
verme
Иногда
увидеть
меня
снова,
Hace
que
encontremos
juntos
la
salida
Заставляет
нас
вместе
найти
выход.
Hace
que
nos
duelan
menos
las
caídas
Заставляет
нас
меньше
страдать
от
падений.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Que
me
importas
demasiado
para
estar
interesado
en
perderte
Ты
мне
слишком
дорога,
чтобы
я
мог
потерять
тебя.
Tengo
las
alas
atadas
mientras
tú
no
dices
nada
Мои
крылья
связаны,
пока
ты
ничего
не
говоришь.
Y
no
entiendes
que
me
importa
tan
poco
el
pasado
И
ты
не
понимаешь,
что
мне
так
мало
дела
до
прошлого.
Que
reinvento
otra
vida
a
tu
lado
Я
изобретаю
новую
жизнь
рядом
с
тобой.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Y
prométeme
que
estás
arrepentida
И
пообещай
мне,
что
ты
раскаиваешься.
Reconoce
que
cuando
no
estoy
te
olvidas
Признайся,
что
когда
меня
нет,
ты
забываешь.
De
que
a
veces
volver
a
verme
Иногда
увидеть
меня
снова,
Hace
que
encontremos
juntos
la
salida
Заставляет
нас
вместе
найти
выход.
Hace
que
nos
duelan
menos
las
caídas
Заставляет
нас
меньше
страдать
от
падений.
Y
no
entiendes
que
me
importa
tan
poco
el
pasado
И
ты
не
понимаешь,
что
мне
так
мало
дела
до
прошлого.
Que
reinvento
otra
vida
a
tu
lado
Я
изобретаю
новую
жизнь
рядом
с
тобой.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Y
prométeme
que
estás
arrepentida
И
пообещай
мне,
что
ты
раскаиваешься.
Reconoce
que
cuando
no
estoy
te
olvidas
Признайся,
что
когда
меня
нет,
ты
забываешь.
De
que
a
veces
volver
a
verme
Иногда
увидеть
меня
снова,
Hace
que
encontremos
juntos
la
salida
Заставляет
нас
вместе
найти
выход.
Hace
que
nos
duelan
menos
las
caídas
Заставляет
нас
меньше
страдать
от
падений.
Vuelve
a
verme
Увидишь
меня
снова
Y
prométeme
que
estas
arrepentida
И
пообещай
мне,
что
ты
раскаиваешься.
Reconoce
que
cuando
no
estoy
te
olvidas
Признайся,
что
когда
меня
нет,
ты
забываешь.
De
que
a
veces
volver
a
verme
Иногда
увидеть
меня
снова
Volver
a
verme
Увидеть
меня
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tato Latorre, Daniel Marco Varela
Attention! Feel free to leave feedback.