Despite Exile - Scepter - translation of the lyrics into German

Scepter - Despite Exiletranslation in German




Scepter
Zepter
Raise your head, servant
Hebe deinen Kopf, Dienerin
You have been bowed for far too long
Du warst schon viel zu lange gebeugt
Clench your fists, warriors
Ballt eure Fäuste, Kriegerinnen
The time has already come
Die Zeit ist längst gekommen
A life equally divided
Ein Leben gleichmäßig geteilt
Between the pride of your masters
Zwischen dem Stolz eurer Herren
And the ineffaceable scent of blood
Und dem unauslöschlichen Blutgeruch
You all thought your sacrifice
Ihr alle glaubtet, euer Opfer
Was worth the cause
Sei des Kampfes wert gewesen
Governed with crosier and sword
Regiert mit Krummstab und Schwert
Only to find shelter from the war of all
Nur um Schutz vor dem Krieg aller zu finden
And so you saw it all
Und so saht ihr alles
The dawn, the rise, the fall
Die Dämmerung, den Aufstieg, den Fall
The vicious cycle of hope and corruption
Den Teufelskreis aus Hoffnung und Korruption
The dying light of ideals
Das erlöschende Licht der Ideale
Where there once was a rapture
Wo einst Verzückung herrschte
And thus the doubt worms his way
Und so bohrt sich der Zweifel
And excavates these immaculate intellects
Und gräbt diese makellosen Geister aus
The charade falls apart
Die Farce zerbricht
As you observe the scepter
Während ihr das Zepter beobachtet
Weaved in the air
In die Luft gewebt
Receptacle of favourable and dreadful fate
Behälter von günstigem und schrecklichem Schicksal
Aspiring to its taste
Nach seinem Geschmack strebend
You conceive a realm delivered
Schafft ihr ein befreites Reich
From this stranglehold of betrayal
Von diesem Würgegriff des Verrats
And suffocated revolt
Und erstickter Revolte
One last chance to break all oaths
Eine letzte Chance, alle Eide zu brechen
And reach for the throne
Und nach dem Thron zu greifen
Yet the throne was hollow all along
Doch der Thron war stets hohl
Crossed out and sundered
Durchgestrichen und gespalten
By its internal inconsistent form
Durch seine innere widersprüchliche Form
Power does not sit where you think it does
Macht ruht nicht, wo ihr sie vermutet
But lies in the interstices of what we think we know
Sondern in Zwischenräumen unseres vermeintlichen Wissens
Diffracted and dispersed
Gebrochen und zerstreut
Let all scepters lapse in the dirt where they belong
Lasst alle Zepter verfallen im Dreck, wo sie hingehören
Only to find shelter from the war of all
Nur um Schutz vor dem Krieg aller zu finden
And so you saw it all
Und so saht ihr alles
The dawn, the rise, the fall
Die Dämmerung, den Aufstieg, den Fall
The vicious cycle of hope and corruption
Den Teufelskreis aus Hoffnung und Korruption
The dying light of ideals
Das erlöschende Licht der Ideale
Where there once was a rapture
Wo einst Verzückung herrschte
And thus the doubt worms his way
Und so bohrt sich der Zweifel
And excavates these immaculate intellects
Und gräbt diese makellosen Geister aus





Writer(s): Giacomo Santini


Attention! Feel free to leave feedback.