Lyrics and translation Despo Rutti - Abba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abba
pose
un
genou
à
terre,
le
reup
obsolète
Abba
kneels
down,
the
reup
is
obsolete
Il
dit
que
la
misère
est
moins
pénible
au
soleil
He
says
that
misery
is
less
painful
in
the
sun
J'parlais
d'un
homme
qui
n'avait
pas
le
talent
de
l'écrire
I
spoke
of
a
man
who
didn't
have
the
talent
to
write
it
Aujourd'hui
je
sais
qui
tu
es,
et
j'sais
qui
tuer
Today
I
know
who
you
are,
and
I
know
who
to
kill
Avant
de
savoir
que
t'étais
mon
père
Before
I
knew
you
were
my
father
J'écoutai
tes
chansons,
plus
que
mes
raps
I
listened
to
your
songs,
more
than
my
raps
Je
t'ai
aperçu
en
larme
aux
Buttes
Chaumonts
masqué
I
saw
you
in
tears
at
Buttes
Chaumont,
masked
Chanter
"Bon
anniversaire",
c'était
mémorable
Singing
"Happy
Birthday",
it
was
memorable
Je
t'écoute
tous
les
jours
sir,
je
sais
que
tu
m'aimes
I
listen
to
you
every
day,
sir,
I
know
you
love
me
Je
sais
que
tu
m'aides,
que
l'erreur
est
humaine
I
know
you
help
me,
that
error
is
human
J'ai
lu
"à
genoux
mon
amour"
sur
la
cover
des
40
chansons
d'or
I
read
"On
your
knees,
my
love"
on
the
cover
of
the
40
golden
songs
C'est
pas
Johnny
le
number
one,
ils
ont
tort
It's
not
Johnny
the
number
one,
they're
wrong
Tu
m'envoies
le
Mossad
You
send
me
the
Mossad
Tu
m'envoies
Ben-Hur
You
send
me
Ben-Hur
J'ai
croisé
l'cousin
I
met
the
cousin
J'ai
des
regrets
énormes
I
have
huge
regrets
Mais
j'ai
un
sang
en
or
But
I
have
blood
of
gold
J'suis
plus
tout
seul
I'm
not
alone
anymore
Le
peuple
jubile
j'vois
les
alias
rager
de
ma
victoire
The
people
jubilate,
I
see
the
aliases
rage
at
my
victory
Alors
la
vie
est
belle?
Oui
So
life
is
beautiful?
Yes
Elle
le
serait
encore
plus
avec
toi
It
would
be
even
more
so
with
you
J'connais
pas
ta
vie,
a
part
7/7
le
gars
de
Ben-Hur
et
Aurélien
I
don't
know
your
life,
except
7/7
the
guy
from
Ben-Hur
and
Aurélien
Noir
comme
je
suis,
si
j'disais
aux
gens
que
mon
père
était
le
grand
Azna
de
quoi
j'aurai
l'air?
Black
as
I
am,
if
I
told
people
my
father
was
the
great
Azna,
how
would
I
look?
Ta
gestuelle
est
grandiose
Your
gestures
are
grandiose
Brel
te
l'as
piquée
Brel
stole
it
from
you
Moi
j'le
sais,
et
tous
se
le
cachent
I
know
it,
and
everyone
hides
it
Ferré,
Brel,
Brassens
se
sont
alliés
pour
te
vaincre
car
seul
à
seul,
tu
les
écrase
Ferré,
Brel,
Brassens
allied
themselves
to
defeat
you,
because
one
on
one,
you
would
have
crushed
them
C'est
le
cercle
rouge,
Future,
Ciara
It's
the
red
circle,
Future,
Ciara
Lui
aussi
chiala
naïve
elle
XXX
haram
He
also
cried
naive
she
XXX
haram
Chef
de
génocide
XXX
par-ci
Genocide
leader
XXX
here
and
there
Hitler
était
juif
et
arabe
Hitler
was
Jewish
and
Arab
Je
lis
à
l'envers,
je
sais
que
le
XXX
était
notre
premier
langage
I
read
backwards,
I
know
that
XXX
was
our
first
language
Je
sors
de
l'industrie
musicale,
c'est
du
tapinage,
le
lion
n'est
plus
en
cage
I'm
leaving
the
music
industry,
it's
pimping,
the
lion
is
no
longer
in
a
cage
Sur
ma
vie
j'suis
plus
bleu
que
mes
yeux
j'me
laisse
aller
je
fume,
je
perds
la
mémoire
On
my
life
I'm
more
blue
than
my
eyes
I
let
myself
go
I
smoke
I
lose
my
memory
Ils
me
croient
tous
falasha
pourtant
les
albinos
ont
tout
de
2 parents
noirs
They
all
think
I'm
falasha
but
albinos
have
everything
from
2 black
parents
Coupe
le
son,
coupe
le
son
Turn
down
the
sound,
turn
down
the
sound
Vu
que
j'suis
le
plus
grand
artiste
de
musique
urbaine
de
tous
les
temps,
j'me
suis
pas
vendu
Since
I'm
the
greatest
urban
music
artist
of
all
time,
I
didn't
sell
out
Et
Aznavour,
plus
grand
artiste
de
tous
les
temps
tous
continents
confondu
And
Aznavour,
greatest
artist
of
all
time,
all
continents
combined
J'ai
cramé
les
scorpions,
j'vois
les
jambes
écartées
sur
le
logo
de
Kappa
I
burned
the
scorpions,
I
see
the
legs
spread
on
the
Kappa
logo
Je
vous
laisse
voir
une
preuve
qui
vous
prouve
qui
est
mon
papa
I'll
let
you
see
evidence
that
proves
who
my
dad
is
Par
la
peur
de
te
perdre
et
de
ne
plus
te
voir
For
fear
of
losing
you
and
never
seeing
you
again
Par
ce
monde
insensé
qui
grouille
dans
ma
tête
By
this
insane
world
that
swarms
in
my
head
Par
ces
nuits
sans
sommeil
où
la
folie
me
guette
By
these
sleepless
nights
when
madness
watches
over
me
Quand
le
doute
m'effleure
et
tend
mon
coeur
de
noir
When
doubt
brushes
me
and
stretches
my
heart
black
"Et
tend
mon
cœur
de
noir",
ça
te
dit
rien
ça?
"And
extends
my
heart
of
black",
does
that
mean
anything
to
you?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Majster
date of release
04-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.