Dessa - Congratulations - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dessa - Congratulations




Congratulations
Поздравления
Alexander
Александр,
Congratulations
поздравляю.
You have invented a new kind of stupid
Ты изобрел новый вид глупости,
A 'damage you can never undo' kind of stupid
такой, который «уже не исправить»,
An 'open all the cages in the zoo' kind of stupid
такой, когда «открывают все клетки в зоопарке»,
'Truly, you didn't think this through?' kind of stupid
такой, когда «ты правда не подумал о последствиях?».
Let's review
Давай-ка вспомним.
You took a rumor a few maybe two people knew and refuted it by sharing an affair of which no one has accused you
Ты взял слух, о котором знали от силы пара человек, и опроверг его, рассказав об интрижке, в которой тебя никто не обвинял.
I begged you to take a break, you refused to
Я умоляла тебя взять паузу, ты отказался,
So scared of what your enemies might do to you
тебя так пугало, что могут сделать твои враги,
You're the only enemy you ever seem to lose to
но ты единственный враг, которого ты никак не можешь победить.
You know why Jefferson can do what he wants?
Знаешь, почему Джефферсон может делать все, что захочет?
He doesn't dignify schoolyard taunts with a response!
Потому что он не обращает внимания на дворовых хулиганов!
So yeah, congratulations!
Так что да, поздравляю!
You've redefined your legacy
Ты переписал свое наследие.
Congratulations
Поздравляю.
I languished in a loveless marriage in London
Я чахла в безлюбом браке в Лондоне,
I lived only to read your letters
жила только твоими письмами,
I look at you and think 'God, what have we done with our lives and what did it get us?'
смотрю на тебя и думаю: «Боже, как мы распорядились своей жизнью, и к чему это привело?»
That doesn't wipe the tears or the years away
Это не сотрет ни слез, ни прожитых лет,
But I'm back in the city and I'm here to stay
но я вернулась в этот город и не собираюсь уезжать.
And you know what I'm here to do?
И знаешь, зачем я здесь?
I'm not here for you
Я здесь не ради тебя.
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру как себя,
You will never find anyone as trusting or as kind
ты не найдешь никого более доверчивого и доброго,
And a million years ago, she said to me 'this one's mine'
и миллион лет назад она сказала мне: «Он мой».
So I stood by
И я не вмешивалась.
Do you know why?
Знаешь почему?
I love my sister more than anything in this life
Я люблю свою сестру больше всего на свете,
I will choose her happiness over mine every time
я всегда буду ставить ее счастье выше своего.
Eliza
Элиза
Is the best thing in our life
лучшее, что есть в нашей жизни.
So never lose sight of the fact that you have been blessed with the best wife
Так что никогда не забывай, что тебе повезло с самой лучшей женой на свете.
Congratulations
Поздравляю.
For the rest of your life
До конца твоей жизни
Every sacrifice you make is for my sister
каждая твоя жертва будет ради моей сестры.
Give her the best life
Подари ей лучшую жизнь.
Congratulations
Поздравляю.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.