Lyrics and translation Dessa - Congratulations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congratulations
Поздравления
Congratulations
поздравляю.
You
have
invented
a
new
kind
of
stupid
Ты
изобрел
новый
вид
глупости,
A
'damage
you
can
never
undo'
kind
of
stupid
такой,
который
«уже
не
исправить»,
An
'open
all
the
cages
in
the
zoo'
kind
of
stupid
такой,
когда
«открывают
все
клетки
в
зоопарке»,
'Truly,
you
didn't
think
this
through?'
kind
of
stupid
такой,
когда
«ты
правда
не
подумал
о
последствиях?».
Let's
review
Давай-ка
вспомним.
You
took
a
rumor
a
few
maybe
two
people
knew
and
refuted
it
by
sharing
an
affair
of
which
no
one
has
accused
you
Ты
взял
слух,
о
котором
знали
от
силы
пара
человек,
и
опроверг
его,
рассказав
об
интрижке,
в
которой
тебя
никто
не
обвинял.
I
begged
you
to
take
a
break,
you
refused
to
Я
умоляла
тебя
взять
паузу,
ты
отказался,
So
scared
of
what
your
enemies
might
do
to
you
тебя
так
пугало,
что
могут
сделать
твои
враги,
You're
the
only
enemy
you
ever
seem
to
lose
to
но
ты
единственный
враг,
которого
ты
никак
не
можешь
победить.
You
know
why
Jefferson
can
do
what
he
wants?
Знаешь,
почему
Джефферсон
может
делать
все,
что
захочет?
He
doesn't
dignify
schoolyard
taunts
with
a
response!
Потому
что
он
не
обращает
внимания
на
дворовых
хулиганов!
So
yeah,
congratulations!
Так
что
да,
поздравляю!
You've
redefined
your
legacy
Ты
переписал
свое
наследие.
Congratulations
Поздравляю.
I
languished
in
a
loveless
marriage
in
London
Я
чахла
в
безлюбом
браке
в
Лондоне,
I
lived
only
to
read
your
letters
жила
только
твоими
письмами,
I
look
at
you
and
think
'God,
what
have
we
done
with
our
lives
and
what
did
it
get
us?'
смотрю
на
тебя
и
думаю:
«Боже,
как
мы
распорядились
своей
жизнью,
и
к
чему
это
привело?»
That
doesn't
wipe
the
tears
or
the
years
away
Это
не
сотрет
ни
слез,
ни
прожитых
лет,
But
I'm
back
in
the
city
and
I'm
here
to
stay
но
я
вернулась
в
этот
город
и
не
собираюсь
уезжать.
And
you
know
what
I'm
here
to
do?
И
знаешь,
зачем
я
здесь?
I'm
not
here
for
you
Я
здесь
не
ради
тебя.
I
know
my
sister
like
I
know
my
own
mind
Я
знаю
свою
сестру
как
себя,
You
will
never
find
anyone
as
trusting
or
as
kind
ты
не
найдешь
никого
более
доверчивого
и
доброго,
And
a
million
years
ago,
she
said
to
me
'this
one's
mine'
и
миллион
лет
назад
она
сказала
мне:
«Он
мой».
So
I
stood
by
И
я
не
вмешивалась.
Do
you
know
why?
Знаешь
почему?
I
love
my
sister
more
than
anything
in
this
life
Я
люблю
свою
сестру
больше
всего
на
свете,
I
will
choose
her
happiness
over
mine
every
time
я
всегда
буду
ставить
ее
счастье
выше
своего.
Is
the
best
thing
in
our
life
лучшее,
что
есть
в
нашей
жизни.
So
never
lose
sight
of
the
fact
that
you
have
been
blessed
with
the
best
wife
Так
что
никогда
не
забывай,
что
тебе
повезло
с
самой
лучшей
женой
на
свете.
Congratulations
Поздравляю.
For
the
rest
of
your
life
До
конца
твоей
жизни
Every
sacrifice
you
make
is
for
my
sister
каждая
твоя
жертва
будет
ради
моей
сестры.
Give
her
the
best
life
Подари
ей
лучшую
жизнь.
Congratulations
Поздравляю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.