Dessa - Crew - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dessa - Crew




Crew
Команда
The bartender says, "Kid, one day you'll get famous,
Бармен говорит: "Детка, однажды ты станешь знаменитой,
Which is lucky, 'cause honey I hate to say it,
И это к счастью, потому что, милый, не хочу тебя расстраивать,
You ain't much of a waitress, even on a day shift,
Ты не очень хорошая официантка, даже в дневную смену,
Clumsy as you are, it's like we're paying you to break dishes."
Такая неуклюжая, как будто мы платим тебе за то, чтобы ты била посуду."
Now the records, break light plates,
Теперь пластинки бьют рекорды продаж,
Rocking stages state to state.
Зажигаю сцены от штата к штату.
Getting bigger like every day,
С каждым днем становлюсь все известнее,
And they say the game's changing.
И говорят, что правила игры меняются.
Doomtree stay sharp, razor blade up.
Doomtree остаются острыми, как лезвие бритвы.
But, 'member when we didn't have a dime to stop on,
Но помнишь, когда у нас не было ни цента,
All night trying to write a decent pop song,
Всю ночь пытались написать приличную поп-песню,
Dot net 'cause somebody already had the dot com,
.net, потому что .com уже был занят,
Get in, let's go, go 'head, come on.
Залезай, поехали, давай, вперед.
Boys in the basement, beats through a bass amp,
Парни в подвале, биты через басовый усилитель,
Papers on the _______ we're all on the radar now,
Газеты пишут о нас, мы все теперь на радарах,
I guess, digging in and gaining ground,
Кажется, вгрызаемся и завоевываем позиции,
No matter where we go, I do believe we're all related now.
Неважно, куда мы идем, я верю, что теперь мы все одна семья.
There's no love like crew,
Нет любви крепче, чем в команде,
And that's true, 'cause to me,
И это правда, потому что для меня,
My friends and my family,
Мои друзья и моя семья,
My clan is Doomtree.
Мой клан - это Doomtree.
(My people, my partners, my plan is Doomtree).
(Мои люди, мои партнеры, мой план - это Doomtree).
It's been a long walk and it's a steep hill.
Это был долгий путь, и это крутой подъем.
No time for small talk, no place for weak wills.
Нет времени для болтовни, нет места для слабых.
You mind your business and you try to stay real.
Ты занимаешься своим делом и стараешься оставаться собой.
Half Dorothy Parker, half April O'Neal.
Наполовину Дороти Паркер, наполовину Эйприл О'Нил.
_______ over light on the horizon.
Рассвет над горизонтом.
Real slow strobe, night, day, and night again.
Медленное мерцание, ночь, день, и снова ночь.
No time now to wonder 'bout what might have been,
Нет времени сейчас думать о том, что могло бы быть,
Eyes on the prize, no matter what the critics think.
Взгляд на приз, неважно, что думают критики.
What's got nine lives, lands on it's feet?
У кого девять жизней, кто всегда приземляется на ноги?
The Doomtree franchise, rep wings and teeth.
Франшиза Doomtree, представляем крылья и зубы.
If the hinges creak, then break the door down.
Если петли скрипят, выломай дверь.
All I need is a beat, a break of four count.
Все, что мне нужно, это бит, четыре счета.
There's no love like crew,
Нет любви крепче, чем в команде,
And that's true, 'cause to me,
И это правда, потому что для меня,
My friends and my family,
Мои друзья и моя семья,
My clan is Doomtree.
Мой клан - это Doomtree.
(My people, my partners, my plan is Doomtree).
(Мои люди, мои партнеры, мой план - это Doomtree).
Maybe ain't a lot, but it's an honest wage,
Может быть, это немного, но это честный заработок,
And what we've got is what we've made.
И то, что у нас есть, это то, что мы создали.





Writer(s): Dessa Margret Wander, John Rey Samels


Attention! Feel free to leave feedback.