Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
someone
taught
Oh,
jemand
brachte
Your
walls
to
talk
Deinen
Wänden
das
Sprechen
bei
But
if
they
ask
me,
I
ain't
heard
a
thing
Doch
wenn
sie
mich
fragen,
hab
ich
nichts
gehört
Back
to
the
wall
Zurück
an
die
Wand
Bat
to
the
ball
Schläger
zum
Ball
Back
to
the
drawing
board
Zurück
zum
Reißbrett
There
was
a
snow
storm
in
Jackson,
Ein
Schneesturm
tobte
in
Jackson,
When
you
and
I
met,
Als
du
und
ich
uns
trafen,
At
a
club
called
Saint
Sebastion's,
Im
Club
"Saint
Sebastion's",
But
the
sign
said
something
different.
Doch
das
Schild
zeigte
anders.
I
remember
thinking
that
I
didn't
have
a
shot
at
Mississippi.
Ich
dachte,
in
Mississippi
hätte
ich
keine
Chance,
Television
told
us
which
roads
they
were
closing.
Fernsehen
sagte
uns,
welche
Straßen
gesperrt.
"There
goes
the
rap
show."
"Da
fällt
der
Rap-Abend
aus."
Everybody
knew
you
as
the
wife
of
a
famous
man.
Jeder
kannte
dich
als
Mann
einer
berühmten
Frau,
Everybody
who
knew
said,
"There
goes
Dixon's
girl
again.
Alle
sagten:
"Seht,
da
geht
Dixons
Junge
wieder.
Even
the
walls
all
lean
closer,
when
she
plays
the
piano
real
slow."
Selbst
die
Wände
lehnen
näher,
wenn
du
langsam
Klavier
spielst."
Haven't
met
too
many
women
in
this
business
that
I
really
like,
Treffe
wenige
Frauen
im
Geschäft,
die
mir
gefallen,
But
you
could
hold
a
little
liquor,
you
could
hold
a
conversation
Doch
du
konntest
Alkohol
vertragen,
konntest
diskutieren,
You
could
hold
your
own
mic,
and,
Hieltest
dein
Mikrofon
fest
und
Even
that
night,
I
learned
the
truth
about
your
man:
Noch
in
dieser
Nacht
lernte
ich
über
deine
Frau:
You've
gotta
be
big
to
treat
pretty
girls
bad.
Man
muss
mächtig
sein,
um
Hübsche
schlecht
zu
behandeln.
And
it's
not
much,
but
my
money's
on
you
Und
es
ist
nicht
viel,
doch
ich
setz
auf
dich
It's
not
much,
but
my
money's
on
you
Ist
nicht
viel,
doch
ich
setz
auf
dich
It's
not
much,
but
my
money
Ist
nicht
viel,
doch
ich
setze
Not
much,
but
my
money
Nicht
viel,
doch
ich
setze
Not
much,
but
my
money
Nicht
viel,
doch
ich
setze
My
money's
on
you
Ich
setze
auf
dich
Well
I
heard
from
the
rest
of
the
world,
you're
in
trouble.
Nun,
die
Welt
erzählt
mir,
du
hast
Probleme.
Bad
news
moves
like
fire
that
you
fight
on
the
phone.
Schlechte
Nachrichten
verbreiten
sich
wie
Feuer,
das
du
telefonisch
bekämpfst.
And
I'm
too
far
away,
my
well-wishing
can't
touch
you,
Ich
bin
zu
weit
weg,
meine
Wünsche
erreichen
dich
nicht,
But
I
think
of
you
still,
more
than
you
might
suppose.
Doch
ich
denk
an
dich,
mehr
als
du
vielleicht
ahnst.
Everybody
wanna
see
you
with
your
hair
down,
Alle
wollen
dich
lässig
sehen,
Wanna
hear
you
hit
the
high
note.
Wollen
deine
Höhen
hören,
Wanna
know
if
they
can
get
you
for
a
little
less,
girl.
Wollen
wissen,
ob
sie
dich
billiger
haben
können,
Junge.
I
don't.
I
know,
Ich
nicht.
Ich
weiß,
How
the
stones
can
fly,
had
some
hard
goodbyes.
Wie
Steine
fliegen,
hatte
harte
Abschiede.
Call
me
up,
day
or
night,
free
drinks
and
bad
advice.
Ruf
an,
Tag
oder
Nacht,
kostenlose
Drinks
und
schlechte
Ratschläge.
And
it's
not
much,
but
my
money's
on
you
Und
es
ist
nicht
viel,
doch
ich
setz
auf
dich
It's
not
much,
but
my
money's
on
you
Ist
nicht
viel,
doch
ich
setz
auf
dich
It's
not
much,
but
my
money
Ist
nicht
viel,
doch
ich
setze
Not
much,
but
my
money
Nicht
viel,
doch
ich
setze
Not
much,
but
my
money
Nicht
viel,
doch
ich
setze
My
money's
on
you
Ich
setze
auf
dich
Back
to
the
wall
Zurück
an
die
Wand
Back
to
the
bar
Zurück
zur
Bar
Back
to
the
drawing
board
Zurück
zum
Reißbrett
And
it's
not
much,
but
my
money's
on
you.
Und
es
ist
nicht
viel,
doch
ich
setz
auf
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van
Attention! Feel free to leave feedback.