Dessa - Go Home - translation of the lyrics into German

Go Home - Dessatranslation in German




Go Home
Geh Heim
It's too dark
Es ist zu dunkel
Just the passing cars
Nur die vorbeifahrenden Autos
Illuminate the room
Erleuchten den Raum
And it's harder every time I see you
Und es wird jedes Mal schwerer, dich zu sehen
And then when you leave
Und dann, wenn du gehst
I'm wondering when
Frage ich mich, wann
Would be too soon
Zu früh wäre
But you ain't mine to miss
Doch du gehörst nicht mir, den ich vermissen könnte
And it's time we put a
Und es ist Zeit, dass wir eine
Line down in the dust
Linie in den Staub ziehen
I know what friendship is
Ich weiß, was Freundschaft ist
And it sure doesn't feel like us
Und es fühlt sich sicher nicht an wie wir
Go home to her
Geh heim zu ihr
While you still can
Solange du noch kannst
It's much too late now
Es ist jetzt viel zu spät
For drafting up new plans
Um neue Pläne zu schmieden
Your woman's got an honest man
Deine Frau hat einen ehrlichen Mann
I always thought
Dachte ich immer
So don't do nothing now
Also tu jetzt nichts
To make me take it back
Damit ich das zurücknehmen muss
Well I'm sure
Nun, ich bin sicher
That you've seen
Dass du schon mal
A girl go flush before
Ein Mädchen erröten sahst
But I don't want to get touched
Aber ich will nicht berührt werden
I don't want to be moved
Ich will nicht bewegt werden
I don't want to think much
Ich will nicht viel denken
I just want to get through
Ich will nur durchkommen
With my hands in my pockets
Mit meinen Händen in den Taschen
While we can let's just stop
Lass uns aufhören, solange wir noch können
Already have my own problems
Habe schon meine eigenen Probleme
I'm not trying to be sainted,
Ich versuche nicht, heilig zu sein
I don't need to be good
Ich muss nicht gut sein
I'm just trying to stay blameless
Ich versuche nur, schuldlos zu bleiben
Go home to her
Geh heim zu ihr
While you still can
Solange du noch kannst
It's much too late now
Es ist jetzt viel zu spät
For drafting up new plans
Um neue Pläne zu schmieden
Your woman's got an honest man
Deine Frau hat einen ehrlichen Mann
I always thought
Dachte ich immer
So don't do nothing now
Also tu jetzt nichts
To make me take it back
Damit ich das zurücknehmen muss
I've seen our better natures
Ich sah unsere besseren Seiten
Flashing like a pair of flipping coins
Aufblitzen wie ein paar drehende Münzen
And I know it's getting late cause
Und ich weiß, es wird spät, denn
Cause I can see exactly what's been
Denn ich sehe genau, was dir
Running through your mind
Durch den Kopf geht
I don't pretend it's easy
Ich tu nicht so, als wäre es leicht
I like it less than you
Ich mag es weniger als du
It's been a long time lonely
Es war lange Zeit einsam
I've got less to lose
Ich habe weniger zu verlieren
But here's a chance to do right
Aber hier ist eine Chance, richtig zu handeln
This is the stuff of real life
Das ist der Stoff des wahren Lebens
Let's just let this one slide
Lass uns dies einfach geschehen lassen
Say our good byes
Sag unser Lebewohl
Go home to her
Geh heim zu ihr
While you still can
Solange du noch kannst
It's much too late now
Es ist jetzt viel zu spät
For drafting up new plans
Um neue Pläne zu schmieden
Your woman's got an honest man
Deine Frau hat einen ehrlichen Mann
I always thought
Dachte ich immer
So don't do nothing now
Also tu jetzt nichts
To make me take it back
Damit ich das zurücknehmen muss
Darling go home
Schatz, geh nach Hause





Writer(s): Dessa Margret Wander, John Rey Samels


Attention! Feel free to leave feedback.