Lyrics and translation Dessa - Palace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
that
trouble
you've
been
looking
for
О,
те
неприятности,
которые
ты
искал,
Came
looking
for
you
Сами
тебя
нашли.
Shouldn't
open
doors
you
don't
plan
to
walk
through
Не
стоит
открывать
двери,
через
которые
не
собираешься
пройти.
If
I
were
you
I'd
pay
my
dues
before
I
lose
На
твоем
месте
я
бы
расплатилась
по
счетам,
пока
не
потеряла
все.
That
trouble
you've
been
looking
for
О,
те
неприятности,
которые
ты
искал,
Came
looking
for
you
Сами
тебя
нашли.
Shouldn't
open
doors
you
don't
plan
to
walk
through
Не
стоит
открывать
двери,
через
которые
не
собираешься
пройти.
If
I
were
you
I'd
pay
my
dues...
На
твоем
месте
я
бы
расплатилась
по
счетам...
You've'
got
a
lot
of
long
answers
У
тебя
много
длинных
ответов
To
a
lot
of
short
questions
На
множество
коротких
вопросов.
You've
had
a
lot
of
last
chances
У
тебя
было
много
последних
шансов,
A
run
of
lucky
guesses
Целая
череда
удачных
догадок.
Say
your
nerves
can
stand
it
Говоришь,
что
твои
нервы
выдержат,
You
bet
it
all
and
then
step
back
Ты
ставишь
все
и
отступаешь
назад.
But
if
you're
steady
handed
Но
если
у
тебя
твердая
рука,
Then
that
glass
is
shaking,
babe
То
этот
стакан
дрожит,
милый.
I
think
you're
gonna
find
out
Думаю,
ты
скоро
обнаружишь,
That
you
wore
your
luck
out
Что
ты
исчерпал
свою
удачу.
That
your
word's
not
worth
much
here
Что
твое
слово
здесь
мало
чего
стоит.
Oh,
that
trouble
you've
been
looking
for
О,
те
неприятности,
которые
ты
искал,
Came
looking
for
you
Сами
тебя
нашли.
Shouldn't
open
doors
you
don't
plan
to
walk
through
Не
стоит
открывать
двери,
через
которые
не
собираешься
пройти.
If
I
were
you
I'd
pay
my
dues
before
I
lose
На
твоем
месте
я
бы
расплатилась
по
счетам,
пока
не
потеряла
все.
That
trouble
you've
been
looking
for
О,
те
неприятности,
которые
ты
искал,
Came
looking
for
you
Сами
тебя
нашли.
Shouldn't
open
doors
you
don't
plan
to
walk
through
Не
стоит
открывать
двери,
через
которые
не
собираешься
пройти.
If
I
were
you
I'd
pay
my
dues...
На
твоем
месте
я
бы
расплатилась
по
счетам...
The
angel
on
your
shoulder
Ангел
на
твоем
плече
She
doesn't
say
too
much
these
days
В
последнее
время
не
слишком
многословен.
And
it
seems
you're
getting
older
И
кажется,
ты
стареешь
Faster
than
most
men
your
age
Быстрее,
чем
большинство
мужчин
твоего
возраста.
Cause
you
toss
and
you
tumble
like
dice
in
your
bed
Потому
что
ты
мечешься
и
ворочаешься,
как
игральные
кости
в
своей
постели.
No
lightning
just
thunder
it
roars
in
your
head
Никаких
молний,
только
гром
гремит
у
тебя
в
голове.
That
old
dream
full
of
numbers
that
come
when
they're
called
Тот
старый
сон,
полный
цифр,
которые
приходят,
когда
их
зовут.
You
wait
and
you
wonder
who'll
take
on
your
odds
Ты
ждешь
и
гадаешь,
кто
примет
твой
вызов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samels John Rey, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van
Attention! Feel free to leave feedback.