Dessa - Talking Business - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dessa - Talking Business




Talking Business
Разговор о делах
Champagne
Шампанское
Fake name
Вымышленное имя
Number on a napkin
Номер на салфетке
Check please
Счет, пожалуйста
Room key
Ключ от номера
More Coke for the Captain
Еще кокаина для Капитана
Lipstick on the filter
Помада на фильтре
Sign out on the door
Табличка «Не беспокоить» на двери
Seven hours 'til turndown services
Семь часов до уборки номера
On the second floor
На втором этаже
Knock knock
Тук-тук
Ten o'clock
Десять часов
Housekeeping with breakfast
Горничная с завтраком
Awe shock
Вот это да
Coffee hot
Горячий кофе
Airborne in the French press
Воздушные пузырьки во френч-прессе
Facedown on the bedspread
Лицом вниз на покрывале
Color nearly half dead
Цвет лица почти мертвенно-бледный
Still recognizable as a
Все еще узнаваем как
Regular guest
Постоянный гость
Missing wallet
Нет кошелька
Missing watch
Нет часов
Something in his tumbler probably stronger than the double scotch
Что-то в его стакане, вероятно, покрепче двойного скотча
Dizzy talk with
Сбивчивая речь с
Busy cops
Деловыми копами
But no mention in the paperwork of the stash cost, the cash losses
Но ни слова в документах о стоимости заначки, о денежных потерях
No prints
Никаких отпечатков
Only hint
Единственная зацепка
Blonde wig in the bathtub
Светлый парик в ванне
APB on radio, state patrol on the back up
Ориентировка в розыске, патруль штата на подхвате
Nothing on the register
Пусто в кассе
No plates on the rental car
Нет номеров на арендованной машине
Needle in the hay, girl like a shadow in the dark
Иголка в стоге сена, девушка словно тень в темноте
But nine miles away
Но в девяти милях отсюда
In the bathroom at a Texaco
В ванной на заправке Texaco
Color contact lenses, freehand freckles, money in the pantyhose
Цветные контактные линзы, нарисованные веснушки, деньги в колготках
Ten minutes from SFO
Десять минут до аэропорта Сан-Франциско
Cop at the counter
Коп у стойки
With a photo of a brown-eyed girl in different clothes
С фотографией кареглазой девушки в другой одежде
Cash fare
Оплата наличными
Ride share
Совместная поездка
Taxi to the airport
Такси до аэропорта
Gate 5
Выход 5
On time
Вовремя
Baggage just a Jansport
Багаж - всего лишь рюкзак Jansport
Business class so rum and cola
Бизнес-класс, так что ром с колой
Guiltless sleep 'til Mexico then
Безмятежный сон до Мексики, а затем
On the beach like any other rich resorter's doctor's orders
На пляже, как и положено по рецепту богатого курортника
(No talking business)
(Никаких разговоров о делах)
Room service
Обслуживание номеров
Evening paper and a mai tai
Вечерняя газета и коктейль «Май Тай»
English version
Английская версия
Color picture, two-inch headline
Цветная фотография, заголовок в две колонки
Jane Doe versus Kingpin
Неизвестная против Главаря
Drama at a local hotel
Драма в местном отеле
Suspect in the wind
Подозреваемая скрылась
Drug money missing as much as half a million
Пропавшие наркоденьги, сумма достигает полумиллиона
Likely inside job, just too much intel for civilians
Вероятно, замешан кто-то из своих, слишком много информации для гражданских
Bills in a backpack
Купюры в рюкзаке
Untrackable, all cash
Неотслеживаемые, все наличные
Flight risk highly likely
Высока вероятность побега
Solo female on the lam
Одинокая женщина в бегах
Back at the residence
Обратно в резиденции
Bedtime for the Kingpin kids
Время спать, детишки Главаря
Mommy on the tuck-in shift
Мамочка укладывает спать
Lights out, now goodnight kisses
Свет выключен, а теперь поцелуи на ночь
White lie for little princes
Ложь во спасение для маленьких принцев
Daddy on a business trip
Папа в командировке
Then frantic phone calls to the lawyers, asset shelters, audit risks
Затем безумные звонки адвокатам, в налоговые убежища, оценка рисков аудита
(No talking business)
(Никаких разговоров о делах)
No call
Ни звонка
No show
Ни ответа
Nanny girl still MIA
Няня все еще пропала без вести
Slow drawl
Медленная речь
Plain clothes
Гражданская одежда
But never ever out a day
Но никогда не пропускают ни дня
Mommy at the changing station
Мама на пеленальном столике
Weak knees with the revelation
Дрожь в коленях от осознания
Teddy on the top shelf, stuffing out decapitation
Плюшевый мишка на верхней полке, набитый начинкой вместо камеры
Lens in its belly gone
Объектив в его животе исчез
Day and night always on
День и ночь всегда включена
Disemboweled nanny cam
Разобранная видеоняня
Now nanny with the upper hand
Теперь у няни преимущество
Unforced error
Невынужденная ошибка
Silly Daddy such a fool
Глупый папочка, такой дурак
Barely there but still this fumbling with the household golden rule
Едва ли, но все же это нарушение золотого правила семьи
No talking business
Никаких разговоров о делах
No talking business
Никаких разговоров о делах
In the baby's room
В детской комнате
No talking business
Никаких разговоров о делах
No talking business
Никаких разговоров о делах
In the baby's room
В детской комнате





Writer(s): Aaron Matthew Mader, Margret Wander, Andrew Egan Thompson, Michael Piroli


Attention! Feel free to leave feedback.