Lyrics and translation Destan - Karagülüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bekleme
beni
Не
жди
меня,
Yüreğim
ezik
kadere
yenik
bir
haldeyim
Сердце
разбито,
судьбе
подвластно.
Dönemem
inan
Не
вернусь,
поверь,
Acılarımla
ölümün
elindeyim
В
руках
смерти
я,
в
муках
ужасных.
Bu
karabatak
Этот
злой
рок
Aramıza
kar
içimize
kor
düşürdü
yar
Между
нами
холод,
в
душе
- пожары.
Dayanamam
of
Не
вынесу,
нет,
Bu
kötü
kader
bizi
bitirdi
yar
Эта
злая
судьба
нас
с
тобой
раздавила.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Acımasız
kullar
Рабы
бессердечные.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Yukarıda
allah
var
Аллах
все
видит
свыше.
Bekleme
beni
Не
жди
меня,
Yüreğim
ezik
kadere
yenik
bir
haldeyim
Сердце
разбито,
судьбе
подвластно.
Dönemem
inan
Не
вернусь,
поверь,
Acılarımla
ölümün
elindeyim
В
руках
смерти
я,
в
муках
ужасных.
Bu
karabatak
Этот
злой
рок
Aramıza
kar
içimize
kor
düşürdü
yar
Между
нами
холод,
в
душе
- пожары.
Dayanamam
of
Не
вынесу,
нет,
Bu
kötü
kader
bizi
bitirdi
yar
Эта
злая
судьба
нас
с
тобой
раздавила.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Acımasız
kullar
Рабы
бессердечные.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Yukarıda
allah
var
Аллах
все
видит
свыше.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Acımasız
kullar
Рабы
бессердечные.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Acımasız
kullar
Рабы
бессердечные.
Sonumuzu
bile
yazmışlar
Нашу
судьбу
давно
прописали,
Bizi
çoktan
asmışlar
Нас
с
тобой
уж
давно
повесили,
Kara
gülüm
sana
kıymışlar
Над
моей
черной
розой
надругались,
Yukarıda
allah
var
Аллах
все
видит
свыше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Hakan Balci
Album
Veda
date of release
06-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.