Destino San Javier feat. Marcela Morelo - Si Tú Te Vas (feat. Marcela Morelo) - translation of the lyrics into German

Si Tú Te Vas (feat. Marcela Morelo) - Marcela Morelo , Destino San Javier translation in German




Si Tú Te Vas (feat. Marcela Morelo)
Wenn du gehst (feat. Marcela Morelo)
No me digas más así
Sag mir nicht mehr so,
Que este cielo se hace gris
dass dieser Himmel grau wird.
No me digas que no queda agua en la fuente rota
Sag mir nicht, dass kein Wasser mehr im zerbrochenen Brunnen ist,
Que parchamos cada día
den wir jeden Tag flickten.
No me digas que no hay
Sag mir nicht, dass es keine
Más estrellas al mirar
Sterne mehr zu sehen gibt,
Que tu mundo se vistió de luto y se cayó el puente
dass deine Welt sich in Trauer gekleidet hat und die Brücke einstürzte,
Que había entre nosotros, entre nosotros
die zwischen uns war, zwischen uns.
Que si te vas, será el dolor
Denn wenn du gehst, wird der Schmerz
Imposible sanarlo, si no tengo tu amor
unmöglich zu heilen sein, wenn ich deine Liebe nicht habe.
Armándome de fuerzas con más vida y este sol
Ich sammle meine Kräfte mit mehr Leben und dieser Sonne,
Sólo para los dos, para nosotros
nur für uns beide, für uns.
Sólo escucha, por favor
Hör bitte nur zu,
Un segundo al corazón
einen Moment auf dein Herz.
Déjame entregarte razones para que comprendas
Lass mich dir Gründe nennen, damit du verstehst,
Que podemos intentarlo y que vale la pena
dass wir es versuchen können und dass es sich lohnt.
Que si te vas, será el dolor
Denn wenn du gehst, wird der Schmerz
Imposible sanarlo, si no tengo tu amor
unmöglich zu heilen sein, wenn ich deine Liebe nicht habe.
Armándome de fuerzas con más vida y este sol
Ich sammle meine Kräfte mit mehr Leben und dieser Sonne,
Sólo para los dos, para nosotros
nur für uns beide, für uns.
Que si te vas, será el dolor
Denn wenn du gehst, wird der Schmerz
Imposible sanarlo, si no tengo tu amor
unmöglich zu heilen sein, wenn ich deine Liebe nicht habe.
Armándome de fuerzas con más vida y este sol
Ich sammle meine Kräfte mit mehr Leben und dieser Sonne,
Sólo para los dos, para nosotros
nur für uns beide, für uns.
Que si te vas, será el dolor
Denn wenn du gehst, wird der Schmerz
Imposible sanarlo, si no tengo tu amor
unmöglich zu heilen sein, wenn ich deine Liebe nicht habe.
Armándome de fuerzas con más vida y este sol
Ich sammle meine Kräfte mit mehr Leben und dieser Sonne,
Sólo para los dos, para nosotros
nur für uns beide, für uns.
Para nosotros
Für uns.





Writer(s): Leonardo Martin Ojeda


Attention! Feel free to leave feedback.