Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Vas (feat. Marcela Morelo)
Wenn du gehst (feat. Marcela Morelo)
No
me
digas
más
así
Sag
mir
nicht
mehr
so,
Que
este
cielo
se
hace
gris
dass
dieser
Himmel
grau
wird.
No
me
digas
que
no
queda
agua
en
la
fuente
rota
Sag
mir
nicht,
dass
kein
Wasser
mehr
im
zerbrochenen
Brunnen
ist,
Que
parchamos
cada
día
den
wir
jeden
Tag
flickten.
No
me
digas
que
no
hay
Sag
mir
nicht,
dass
es
keine
Más
estrellas
al
mirar
Sterne
mehr
zu
sehen
gibt,
Que
tu
mundo
se
vistió
de
luto
y
se
cayó
el
puente
dass
deine
Welt
sich
in
Trauer
gekleidet
hat
und
die
Brücke
einstürzte,
Que
había
entre
nosotros,
entre
nosotros
die
zwischen
uns
war,
zwischen
uns.
Que
si
tú
te
vas,
será
el
dolor
Denn
wenn
du
gehst,
wird
der
Schmerz
Imposible
sanarlo,
si
no
tengo
tu
amor
unmöglich
zu
heilen
sein,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe.
Armándome
de
fuerzas
con
más
vida
y
este
sol
Ich
sammle
meine
Kräfte
mit
mehr
Leben
und
dieser
Sonne,
Sólo
para
los
dos,
para
nosotros
nur
für
uns
beide,
für
uns.
Sólo
escucha,
por
favor
Hör
bitte
nur
zu,
Un
segundo
al
corazón
einen
Moment
auf
dein
Herz.
Déjame
entregarte
razones
para
que
comprendas
Lass
mich
dir
Gründe
nennen,
damit
du
verstehst,
Que
podemos
intentarlo
y
que
vale
la
pena
dass
wir
es
versuchen
können
und
dass
es
sich
lohnt.
Que
si
tú
te
vas,
será
el
dolor
Denn
wenn
du
gehst,
wird
der
Schmerz
Imposible
sanarlo,
si
no
tengo
tu
amor
unmöglich
zu
heilen
sein,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe.
Armándome
de
fuerzas
con
más
vida
y
este
sol
Ich
sammle
meine
Kräfte
mit
mehr
Leben
und
dieser
Sonne,
Sólo
para
los
dos,
para
nosotros
nur
für
uns
beide,
für
uns.
Que
si
tú
te
vas,
será
el
dolor
Denn
wenn
du
gehst,
wird
der
Schmerz
Imposible
sanarlo,
si
no
tengo
tu
amor
unmöglich
zu
heilen
sein,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe.
Armándome
de
fuerzas
con
más
vida
y
este
sol
Ich
sammle
meine
Kräfte
mit
mehr
Leben
und
dieser
Sonne,
Sólo
para
los
dos,
para
nosotros
nur
für
uns
beide,
für
uns.
Que
si
tú
te
vas,
será
el
dolor
Denn
wenn
du
gehst,
wird
der
Schmerz
Imposible
sanarlo,
si
no
tengo
tu
amor
unmöglich
zu
heilen
sein,
wenn
ich
deine
Liebe
nicht
habe.
Armándome
de
fuerzas
con
más
vida
y
este
sol
Ich
sammle
meine
Kräfte
mit
mehr
Leben
und
dieser
Sonne,
Sólo
para
los
dos,
para
nosotros
nur
für
uns
beide,
für
uns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Martin Ojeda
Album
Instinto
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.