Destino San Javier - A Monteros - translation of the lyrics into German

A Monteros - Destino San Javiertranslation in German




A Monteros
An Monteros
A ella que le gusta que todos la nombren
Ihr, die es liebt, wenn alle sie erwähnen
Con una guitarra y un bombo legüero
Mit einer Gitarre und einer Bombo Legüero
A ella que le gusta que le enciendan coplas
Ihr, die es liebt, wenn man ihr Lieder anzündet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
A ella que le gusta que le enciendan coplas
Ihr, die es liebt, wenn man ihr Lieder anzündet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
A ella que me viera de chango, mirando
Ihr, die mich als kleinen Jungen sah, schauend
Al ingenio tibio, corazón de hierro
Auf die warme Zuckermühle, Herz aus Eisen
A ella que las cañas la visten de verde
Ihr, die das Zuckerrohr in Grün kleidet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
A ella que las cañas la visten de verde
Ihr, die das Zuckerrohr in Grün kleidet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
Y más dulce que tu guarapo
Und süßer als dein Guarapo
Son las niñas que hay en tu pueblo
Sind die Mädchen in deinem Dorf
que por tus venas de azúcar despiertas
Ich weiß, dass durch deine Adern aus Zucker erwacht
Toda la alegría, mi linda monteros
All die Freude, meine schöne Monteros
Toda la alegría, mi linda monteros
All die Freude, meine schöne Monteros
A ella que el poeta, la vio tempranera
Ihr, die der Dichter am frühen Morgen sah
Tarareando duendes de vinos pateros
Wie sie Kobolde von hausgemachten Weinen summte
Y dejó en su cielo la rosa galana
Und am Himmel die prächtige Rose hinterließ
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
Y dejó en su cielo la rosa galana
Und am Himmel die prächtige Rose hinterließ
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
A ella, que en noviembre les pide a los grillos
Ihr, die im November die Grillen bittet
Otra vez el canto del hombre zafrero
Wieder um das Lied des Zuckerrohrarbeiters
A ella que las cañas la visten de verde
Ihr, die das Zuckerrohr in Grün kleidet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
A ella que las cañas la visten de verde
Ihr, die das Zuckerrohr in Grün kleidet
Por eso te nombra mi canto, monteros
Darum erwähnt dich mein Gesang, Monteros
Y más dulce que tu guarapo
Und süßer als dein Guarapo
Son las niñas que hay en tu pueblo
Sind die Mädchen in deinem Dorf
que por tus venas de azúcar despiertas
Ich weiß, dass durch deine Adern aus Zucker erwacht
Toda la alegría, mi linda monteros
All die Freude, meine schöne Monteros
Toda la alegría, mi linda monteros
All die Freude, meine schöne Monteros





Writer(s): Chango Nieto, Pedro Favini


Attention! Feel free to leave feedback.