Destino San Javier - Calle Angosta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Destino San Javier - Calle Angosta




Calle Angosta
Узкая улочка
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
La de una vereda sola
С одной-единственной тропинкой.
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
La de una vereda sola
С одной-единственной тропинкой.
Yo te canto porque siempre
Я пою тебе, ведь ты всегда
Estarás en mi memoria
Будешь в моей памяти.
Yo te canto porque siempre
Я пою тебе, ведь ты всегда
Estarás en mi memoria
Будешь в моей памяти.
Sos la calle más humilde
Ты самая скромная улочка
De mi tierra Mercedina
Моей земли Мерседины,
Y en los álamos comienza
И начинается тополиной аллеей,
Y en el molino termina
И у мельницы заканчивается.
Y en los álamos comienza
И начинается тополиной аллеей,
Y en el molino termina
И у мельницы заканчивается.
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
Si me habrán ladrao los chocos
Как же лаяли на меня собаки,
Un "tun, tun, ¿quién es?", ya estaba
«Тук-тук, кто там?» - и вот уже
A dos picos la tonada (bueno, bueno, bueno)
Звучала мелодия. (Хорошо, хорошо, хорошо)
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
La de una vereda sola
С одной-единственной тропинкой.
Tradicionales boliches
Традиционные бары,
Don Manuel y los Miranda
Дон Мануэль и Миранда.
Tradicionales boliches
Традиционные бары,
Don Manuel y los Miranda
Дон Мануэль и Миранда.
Frente, cruzando las vías
Напротив, через пути,
Don Calixto y casi nada
Дон Калисто, и почти ничего больше.
Frente, cruzando las vías
Напротив, через пути,
Don Calixto y casi nada
Дон Калисто, и почти ничего больше.
Cantores de aquel entonces
Певцы тех времен,
Que allá en rueda se juntaban
Что собирались там в кругу,
Y en homenaje de criollos
И в честь креолов
Siempre lo nuestro cantaban
Всегда пели наши песни.
Y en homenaje de criollos
И в честь креолов
Siempre lo nuestro cantaban
Всегда пели наши песни.
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
Si me habrán ladrao los chocos
Как же лаяли на меня собаки,
Un "tun, tun, ¿quién es?", ya estaba
«Тук-тук, кто там?» - и вот уже
A dos picos la tonada
Звучала мелодия.
Calle angosta, calle angosta
Узкая улочка, узкая улочка,
La de una vereda sola
С одной-единственной тропинкой.





Writer(s): Jose A. Zavala


Attention! Feel free to leave feedback.