Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantos Recuerdos de Ti
So viele Erinnerungen an Dich
Yo
no
sé
por
qué
razón
hoy
te
busqué
y
en
otros
ojos
te
vi
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
Dich
heute
gesucht
und
in
anderen
Augen
gesehen
habe.
Será
que
el
silencio
de
la
noche
me
despertó
Vielleicht
hat
mich
die
Stille
der
Nacht
geweckt,
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen.
Yo
no
sé
por
qué
motivo
recordé
después
de
lo
que
sufrí
Ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
ich
mich
erinnerte,
nach
all
dem,
was
ich
gelitten
habe.
Será
que
el
amor
no
se
fue,
se
quedó
y
me
dejó
Vielleicht
ist
die
Liebe
nicht
gegangen,
sie
blieb
und
hinterließ
mir
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
(¡vuelta!)
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen
(Nochmal!)
No
sé
por
qué
se
me
escapó
tu
nombre
y
me
acordé
de
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
mir
Dein
Name
entglitten
ist
und
ich
mich
an
Dich
erinnerte.
Te
imaginé
perdida
en
otros
brazos,
tan
enamorada
Ich
stellte
mir
vor,
wie
Du
in
anderen
Armen
verloren
bist,
so
verliebt.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen.
Segundita
Zweite
Strophe!
Yo
no
sé
por
qué
tu
amor
se
marchitó,
solo
sé
que
te
perdí
Ich
weiß
nicht,
warum
Deine
Liebe
verwelkte,
ich
weiß
nur,
dass
ich
Dich
verloren
habe.
Será
que
el
volcán
del
amor
se
apagó
y
me
dejó
Vielleicht
ist
der
Vulkan
der
Liebe
erloschen
und
hinterließ
mir
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen.
Si
con
tus
ojos
me
encuentro
alguna
vez,
yo
no
podría
fingir
Wenn
ich
Deinen
Augen
jemals
wieder
begegne,
könnte
ich
nicht
schauspielern.
La
palpitación
que
golpea
mi
pecho
al
sentir
Das
Herzklopfen,
das
in
meiner
Brust
schlägt,
wenn
ich
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
spüre.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
(¡vuelta!)
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen
(Nochmal!)
No
sé
por
qué
se
me
escapó
tu
nombre
y
me
acordé
de
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
mir
Dein
Name
entglitten
ist
und
ich
mich
an
Dich
erinnerte.
Te
imaginé
perdida
en
otros
brazos,
tan
enamorada
Ich
stellte
mir
vor,
wie
Du
in
anderen
Armen
verloren
bist,
so
verliebt.
Será
que
dejaste
en
mi
corazón
Vielleicht
hast
Du
in
meinem
Herzen
Tantos
recuerdos
de
ti
so
viele
Erinnerungen
an
Dich
hinterlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Marti, Oscar álamo
Album
Amanece
date of release
26-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.