Lyrics and translation Destiny Rogers - Strong Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
everybody's
friend,
I'm
everybody's
mother
Я
всем
друг,
я
всем
мать,
I'm
everybody's
shrink,
I'm
everybody's
shoulder
Я
всем
психолог,
я
всем
плечо.
When
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
Когда
я
падаю,
падаю,
падаю,
падаю,
I
say
I
got
it,
I
got
it,
don't
worry
about
it
Я
говорю,
что
справлюсь,
справлюсь,
не
волнуйся.
I'm
the
one
to
keep
cool,
I'm
the
designated
driver
Я
та,
кто
сохраняет
хладнокровие,
я
назначенный
водитель,
Without
me
a
house
of
cards,
I'm
the
glue
when
pieces
shatter
Без
меня
карточный
домик,
я
клей,
когда
осколки
разлетаются.
When
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
Когда
я
падаю,
падаю,
падаю,
падаю,
I'm
like
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it
Я
такая:
"Я
справлюсь,
справлюсь,
справлюсь".
I
take
the
weight
you
feel,
you
ain't
even
gotta
ask
Я
беру
на
себя
твой
груз,
тебе
даже
не
нужно
просить,
And
you
wonder
why
it's
easy
И
ты
удивляешься,
почему
это
так
легко.
I
put
it
all
on
my
back,
to
be
honest
Я
взваливаю
все
на
свои
плечи,
если
честно,
Making
all
of
your
problems
my
problems
Делая
все
твои
проблемы
моими
проблемами.
You
say,
say
that
you
know
me
Ты
говоришь,
говоришь,
что
знаешь
меня,
But
what
do
you
know?
Но
что
ты
знаешь?
And
I
hear
you,
I
hear
you,
you
need
me
И
я
слышу
тебя,
слышу
тебя,
ты
нуждаешься
во
мне,
But
I
need
you
the
most
Но
я
нуждаюсь
в
тебе
больше
всего.
It's
always
the
steady
that
needs
somethin'
to
hold
Всегда
стойким
нужно
на
что-то
опереться,
Yeah,
it's
always,
it's
always
the
strong
ones
that
need
you
the
most
Да,
всегда,
всегда
сильным
нужна
твоя
поддержка
больше
всего.
Show
up,
show
up,
show
up
Будь
рядом,
будь
рядом,
будь
рядом,
Show
love,
show
love,
show
love
Покажи
любовь,
покажи
любовь,
покажи
любовь,
'Cause
sometimes
the
strong
ones...
Потому
что
иногда
сильным...
Need
you
the
most
Нужна
твоя
поддержка
больше
всего.
Love
on
tap,
and
I
need
some
of
it
back
Любовь
безгранична,
и
мне
нужно
немного
взаимности,
You
know
me,
I
ain't
never
gonna
ask
Ты
знаешь
меня,
я
никогда
не
попрошу.
I
love
you
in
that
way
Я
люблю
тебя
так,
I
need
to
know,
can
you
do
the
same?
Мне
нужно
знать,
можешь
ли
ты
любить
так
же?
I'm
your
rock,
but
you
don't
know
the
Я
твоя
скала,
но
ты
не
знаешь,
Work
it
takes
to
keep
composure
Каких
усилий
стоит
сохранять
самообладание.
But
if
I
wanna
break
Но
если
я
захочу
сломаться,
I
wanna
know,
would
it
be
okay?
Я
хочу
знать,
будет
ли
это
нормально?
I
take
the
weight
you
feel,
you
ain't
even
gotta
ask
Я
беру
на
себя
твой
груз,
тебе
даже
не
нужно
просить,
And
you
wonder
why
it's
easy
И
ты
удивляешься,
почему
это
так
легко.
I
put
it
all
on
my
back,
to
be
honest
Я
взваливаю
все
на
свои
плечи,
если
честно,
Making
all
of
your
problems
my
problems
Делая
все
твои
проблемы
моими
проблемами.
But
what
happens
when
I
got
'em?
Но
что
происходит,
когда
они
у
меня?
You
say,
say
that
you
know
me
(You
know
me)
Ты
говоришь,
говоришь,
что
знаешь
меня
(Ты
знаешь
меня),
But
what
do
you
know?
(What
do
you
know?)
Но
что
ты
знаешь?
(Что
ты
знаешь?)
And
I
hear
you,
I
hear
you,
you
need
me
И
я
слышу
тебя,
слышу
тебя,
ты
нуждаешься
во
мне,
But
I
need
you
the
most
(Woah)
Но
я
нуждаюсь
в
тебе
больше
всего
(О-о).
It's
always
the
steady
that
needs
Всегда
стойким
нужно
Somethin'
to
hold
(It's
always
the
steady)
На
что-то
опереться
(Всегда
стойким),
Yeah,
it's
always,
it's
always
the
strong
ones
that
need
you
the
most
Да,
всегда,
всегда
сильным
нужна
твоя
поддержка
больше
всего.
Show
up,
show
up,
show
up
(Yeah)
Будь
рядом,
будь
рядом,
будь
рядом
(Да),
Show
love,
show
love,
show
love
Покажи
любовь,
покажи
любовь,
покажи
любовь,
'Cause
sometimes
the
strong
ones...
Потому
что
иногда
сильным...
Need
you
the
most
Нужна
твоя
поддержка
больше
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Yip, Ray Charles Ii Mccullough, Ray Romulus, Destiny Rogers, Jeremy Reeves, Whitney Lauren Phillips
Album
Tomboy
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.