Lyrics and translation Destiny's Child feat. Da Brat - Survivor - Remix featuring Da Brat Edited Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
outta
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
ya,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
слаб,
но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
ya,
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
нищим,
но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
ya,
I
love
harder
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
я
люблю
сильнее.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
ya,
now
I'm
wiser
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее.
You
thought
that
I'd
be
helpless
without
ya
but
I'm
smarter
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
беспомощен,
но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
ya,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
без
тебя
у
меня
будет
стресс,
но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
ya,
sold
nine
million
Ты
думал,
я
не
продам
без
тебя,
продал
девять
миллионов.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
You
thought
I
couldn't
breathe
without
ya,
I'm
inhaling
Ты
думал,
я
не
могу
дышать
без
тебя,
я
дышу.
You
thought
I
couldn't
see
without
ya,
perfect
vision
Ты
думал,
я
не
могу
видеть
без
тебя,
прекрасное
видение.
You
thought
I
couldn't
last
without
ya,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
что
я
не
смогу
продержаться
без
тебя,
но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
ya,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
ya,
but
I'm
on
top
Думал,
что
без
тебя
я
потерплю
неудачу,
но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Я
думал,
что
все
уже
кончено,
но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Я
думал,
что
разрушу
себя,
но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gon'
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
все
равно
буду
здесь.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
Wishin'
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Желаю
тебе
самого
лучшего,
молю,
чтобы
ты
был
благословлен.
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Много
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья.
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
лучше,
чем
это,
я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио.
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
лучше
этого!
я
не
собираюсь
лгать
тебе
и
твоей
семье.
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
лучше,
чем
это,
я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах.
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
лучше
этого,
я
не
собираюсь
компрометировать
свое
христианство.
I'm
better
than
that,
you
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
internet
Я
лучше,
чем
это,
ты
знаешь,
что
я
не
собираюсь
отрицать
тебя
в
интернете.
'Cause
my
momma
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
лучше,
чем
это.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
темноты
и
печали.
Still
comes
happiness
Все
еще
приходит
счастье.
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружаю
себя
положительными
вещами.
I'll
gain
prosperity
Я
добьюсь
успеха.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживу,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживу,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.