Lyrics and translation Destiny's Child featuring Da Brat feat. Da Brat) [Edited Extended Version] - Survivor (Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Ты
думала,
что
я
буду
слаба
без
тебя,
но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
нищим,
но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
я
смеюсь
сильнее.
Thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Я
думала,
что
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее.
Thought
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Я
думал,
что
буду
беспомощен
без
тебя,
но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
без
тебя
у
меня
будет
стресс,
но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Ты
думал,
что
я
не
продам
без
тебя,
продал
девять
миллионов.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
Thought
I
couldn't
breathe
without
you,
I'm
inhaling
Я
думал,
что
не
могу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю.
You
thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Ты
думал,
что
я
не
могу
видеть
без
тебя,
прекрасное
видение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
что
я
не
смогу
продержаться
без
тебя,
но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Я
думала,
что
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Я
думал,
что
все
уже
кончено,
но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Я
думал,
что
разрушу
себя,
но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gon'
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
все
равно
буду
здесь.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
Wishing
you
the
best
Желаю
тебе
всего
наилучшего.
Pray
that
you
are
blessed
Молись,
чтобы
ты
был
благословлен.
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Принесите
много
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
не
собираюсь
лгать
тебе
и
твоей
семье.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
собираюсь
компрометировать
свое
христианство.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
internet
Ты
знаешь,
что
я
не
собираюсь
расстраивать
тебя
в
интернете.
'Cause
my
mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
лучше,
чем
это.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
Oh
(oh)
О
(О)
О
(О)
О
(О)
О
(О)
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
темноты
и
печали
...
Soon
comes
happiness
Скоро
придет
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
положительными
вещами.
I'll
gain
prosperity
Я
добьюсь
успеха.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon'
give
up
(what?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon'
stop
(what?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon'
work
harder
(what?)
Я
буду
работать
усерднее
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(what?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(what?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'(what?)
Продолжай
выживать(что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Say My Name (Timbaland Remix)
2
Bootylicious (Rockwilder Remix)
3
Bootylicious (Rockwilder Remix)
4
No, No, No, Pt. 2 (Extended Version)
5
Say My Name (Timbaland Remix)
6
Bug a Boo (Refugee Camp Remix)
7
Dot (The E-Poppi Mix)
8
Heard a Word
9
So Good (Maurice's Soul Remix Edit)
10
Bills, Bills, Bills (Maurice's Xclusive Livegig Mix)
11
Bills, Bills, Bills (Maurice's Xclusive Livegig Mix Edit)
12
Jumpin', Jumpin' (Extended Version Remix)
13
Jumpin', Jumpin' (So So Def Remix)/ /Credits
14
Nasty Girl (Maurice's Nu Soul Remix)
15
Nasty Girl (Azza's Nu Soul Mix)
16
Independent Women, Pt. 2
17
Independent Women Part II
18
Survivor (Extended Version)
19
Survivor (Remix) {Edited Extended Version}
20
Survivor (Remix
21
Bug a Boo (Refugee Camp Remix) [Edited Version] feat. Wyclef Jean}
Attention! Feel free to leave feedback.