Destiny's Child - Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Destiny's Child - Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version




Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version
Рудольф Красноносый Олень - Одиночная Версия
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen,
Знаешь Дэшера, и Танцора, и Прыгуна, и Стремительную,
Comet and Cupid and Donner and Blitzen.
Комету, и Купидона, и Доннера, и Блитцена.
But do you recall?
Но помнишь ли ты?
The most famous reindeer of all?
Самого знаменитого оленя из всех?
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Had a very shiny nose,
Имел очень блестящий нос,
And if you ever saw it,
И если бы ты когда-нибудь его увидел,
You would even say it glows.
Ты бы даже сказал, что он светится.
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call him names;
Смеялись над ним и обзывали его;
They never let poor Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Join in any reindeer games.
Участвовать в оленьих играх.
Then one foggy Christmas Eve,
Однажды туманным Сочельником,
Santa came to say,
Пришёл Санта и сказал:
Rudolph with your nose so bright,
«Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?»
Then how the reindeer loved him
Как же олени полюбили его
As they shouted out with glee,
И радостно закричали:
Rudolph the Red-Nosed Reindeer,
«Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history.
Ты войдешь в историю!»
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Rudolph we love you boy,
Рудольф, мы любим тебя, мальчик,
Rudolph The Red Nosed Reindeer,
Рудольф Красноносый Олень,
Bringing us Christmas joy.
Приносящий нам рождественскую радость.
Then one foggy Christmas Eve,
Однажды туманным Сочельником,
Santa came to say,
Пришёл Санта и сказал:
Rudolph with your nose so bright,
«Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?»
Then how the reindeer loved him
Как же олени полюбили его
As they shouted out with glee,
И радостно закричали:
Rudolph the Red-Nosed Reindeer,
«Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history.
Ты войдешь в историю!»
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Rudolph we love you boy,
Рудольф, мы любим тебя, мальчик,
Rudolph The Red Nosed Reindeer,
Рудольф Красноносый Олень,
Spreading the Christmas joy.
Дарящий нам рождественскую радость.
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Rudolph we love you boy,
Рудольф, мы любим тебя, мальчик,
Rudolph The Red Nosed Reindeer,
Рудольф Красноносый Олень,
Bringing us Christmas joy.
Приносящий нам рождественскую радость.
Then one foggy Christmas Eve,
Однажды туманным Сочельником,
Santa came to say,
Пришёл Санта и сказал:
Rudolph with your nose so bright,
«Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?»
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Дэшер, Танцор, Прыгун, Стремительная,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen,
Комета, Купидон, Доннер, Блитцен,
But don't forget Rudolph The Red Nosed Reindeer.
Но не забывайте Рудольфа Красноносого Оленя.





Writer(s): JOHNNY MARKS


Attention! Feel free to leave feedback.