Lyrics and translation Destiny's Child - Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version
Рудольф Красноносый Олень - Одиночная Версия
You
know
Dasher
and
Dancer
and
Prancer
and
Vixen,
Знаешь
Дэшера,
и
Танцора,
и
Прыгуна,
и
Стремительную,
Comet
and
Cupid
and
Donner
and
Blitzen.
Комету,
и
Купидона,
и
Доннера,
и
Блитцена.
But
do
you
recall?
Но
помнишь
ли
ты?
The
most
famous
reindeer
of
all?
Самого
знаменитого
оленя
из
всех?
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
Красноносый
Олень
Had
a
very
shiny
nose,
Имел
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it,
И
если
бы
ты
когда-нибудь
его
увидел,
You
would
even
say
it
glows.
Ты
бы
даже
сказал,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names;
Смеялись
над
ним
и
обзывали
его;
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games.
Участвовать
в
оленьих
играх.
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Однажды
туманным
Сочельником,
Santa
came
to
say,
Пришёл
Санта
и
сказал:
Rudolph
with
your
nose
so
bright,
«Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?»
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
As
they
shouted
out
with
glee,
И
радостно
закричали:
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer,
«Рудольф
Красноносый
Олень,
You'll
go
down
in
history.
Ты
войдешь
в
историю!»
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
Красноносый
Олень
Rudolph
we
love
you
boy,
Рудольф,
мы
любим
тебя,
мальчик,
Rudolph
The
Red
Nosed
Reindeer,
Рудольф
Красноносый
Олень,
Bringing
us
Christmas
joy.
Приносящий
нам
рождественскую
радость.
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Однажды
туманным
Сочельником,
Santa
came
to
say,
Пришёл
Санта
и
сказал:
Rudolph
with
your
nose
so
bright,
«Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?»
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
As
they
shouted
out
with
glee,
И
радостно
закричали:
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer,
«Рудольф
Красноносый
Олень,
You'll
go
down
in
history.
Ты
войдешь
в
историю!»
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
Красноносый
Олень
Rudolph
we
love
you
boy,
Рудольф,
мы
любим
тебя,
мальчик,
Rudolph
The
Red
Nosed
Reindeer,
Рудольф
Красноносый
Олень,
Spreading
the
Christmas
joy.
Дарящий
нам
рождественскую
радость.
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
Красноносый
Олень
Rudolph
we
love
you
boy,
Рудольф,
мы
любим
тебя,
мальчик,
Rudolph
The
Red
Nosed
Reindeer,
Рудольф
Красноносый
Олень,
Bringing
us
Christmas
joy.
Приносящий
нам
рождественскую
радость.
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Однажды
туманным
Сочельником,
Santa
came
to
say,
Пришёл
Санта
и
сказал:
Rudolph
with
your
nose
so
bright,
«Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?»
Dasher,
Dancer,
Prancer,
Vixen,
Дэшер,
Танцор,
Прыгун,
Стремительная,
Comet,
Cupid,
Donner,
Blitzen,
Комета,
Купидон,
Доннер,
Блитцен,
But
don't
forget
Rudolph
The
Red
Nosed
Reindeer.
Но
не
забывайте
Рудольфа
Красноносого
Оленя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY MARKS
Attention! Feel free to leave feedback.