Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor (Josh Hard main remix)
Überlebende (Josh Hard Main Remix)
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Jetzt,
wo
du
aus
meinem
Leben
bist,
geht
es
mir
so
viel
besser
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Du
dachtest,
ich
wäre
schwach
ohne
dich,
aber
ich
bin
stärker
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Du
dachtest,
ich
wäre
pleite
ohne
dich,
aber
ich
bin
reicher
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Du
dachtest,
ich
wäre
traurig
ohne
dich,
ich
lache
lauter
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Du
dachtest,
ich
würde
ohne
dich
nicht
wachsen,
jetzt
bin
ich
weiser
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Dachtest,
ich
wäre
hilflos
ohne
dich,
aber
ich
bin
klüger
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Du
dachtest,
ich
wäre
gestresst
ohne
dich,
aber
ich
chille
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Du
dachtest,
ich
würde
ohne
dich
nichts
verkaufen,
habe
neun
Millionen
verkauft
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
Thought
I
couldn't
breathe
without,
I'm
inhaling
Dachtest,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
atmen,
ich
atme
ein
You
thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Du
dachtest,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
sehen,
perfekte
Sicht
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Du
dachtest,
ich
würde
ohne
dich
nicht
durchhalten,
aber
ich
halte
durch
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Du
dachtest,
ich
würde
ohne
dich
sterben,
aber
ich
lebe
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Dachtest,
ich
würde
ohne
dich
scheitern,
aber
ich
bin
obenauf
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Dachtest,
es
wäre
jetzt
vorbei,
aber
es
hört
nicht
auf
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Dachtest,
ich
würde
mich
selbst
zerstören,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gonna
be
here
Sogar
in
meinen
kommenden
Jahren
werde
ich
immer
noch
hier
sein
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
(I'm
gon
work
harder,
yea)
(Ich
werde
härter
arbeiten,
ja)
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
(I
will
survive
yea)
(Ich
werde
überleben,
ja)
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
wishin'
you
the
best
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Pray
that
you
are
blessed
Bete,
dass
du
gesegnet
bist
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Bring
viel
Erfolg,
keinen
Stress
und
viel
Glück
(I'm
better
than
that)
(Ich
bin
besser
als
das)
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Ich
werde
dich
nicht
im
Radio
schlechtmachen
(I'm
better
than
that)
(Ich
bin
besser
als
das)
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Ich
werde
nicht
über
dich
und
deine
Familie
lügen
(I'm
better
than
that)
(Ich
bin
besser
als
das)
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Ich
werde
nicht
in
Magazinen
über
dich
herziehen
('m
better
than
that)
(bin
besser
als
das)
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Ich
werde
mein
Christentum
nicht
kompromittieren
(I'm
better
than
that)
(Ich
bin
besser
als
das)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Du
weißt,
ich
werde
dich
nicht
im
Internet
dissen
'Cause
my
Mama
taught
me
better
than
that
Weil
meine
Mama
mir
beigebracht
hat,
besser
zu
sein
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
After
all
of
the
darkness
and
sadness
Nach
all
der
Dunkelheit
und
Traurigkeit
Still
comes
happiness
Kommt
immer
noch
Glück
If
I
surround
myself
with
positive
things
Wenn
ich
mich
mit
positiven
Dingen
umgebe
I'll
gain
prosperity
Werde
ich
Wohlstand
erlangen
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
(Don't
stop
me
now)
(Halt
mich
jetzt
nicht
auf)
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
not
gon'
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Keep
on
survivin'
Ich
überlebe
weiter
I
will
survive
being
fine
Ich
werde
überleben,
gut
drauf
sein
I
will
survive
being
sexy
Ich
werde
überleben
und
sexy
sein
I
will
survive
being
bootylicious
Ich
werde
überleben
und
bootylicious
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Giselle Knowles, Anthony Dent, Matthew Cary Knowles
Attention! Feel free to leave feedback.