Destroyer - Blue Flower/Blue Flame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Destroyer - Blue Flower/Blue Flame




Okay, fine,
Ладно, ладно.
Even the sky looks like wine,
Даже небо похоже на вино.
And everywhere I turn there's
И куда бы я ни повернулся, везде ...
A new face in town
Новое лицо в городе.
Stuck inside the well
Застрял в колодце.
Fresh hells to attend to...
Свежий ад, чтобы позаботиться о нем...
Blue flower, blue flame
Синий цветок, голубое пламя.
A woman by another name is not a woman.
Женщина под другим именем-это не женщина.
Don't know why,
Не знаю почему.
Don't know when,
Не знаю когда,
A cathedral sick of the sky again
Собор, которому снова надоело небо.
Says to it––
Говорит ему:
"Oh, please not now! Will you just look at the time––it's standing still!"
"О, пожалуйста, не сейчас! вы только посмотрите на время-оно стоит на месте!"
Somewhere applause falls dead on the hillside...
Где-то аплодисменты замертво падают на склоны холмов...
Blue flower, blue flame
Синий цветок, голубое пламя.
A woman by another name is not a woman.
Женщина под другим именем-это не женщина.
I'll tell you what I mean by that.
Я скажу тебе, что я имею в виду.
Maybe not in seconds flat,
Может быть, не за считанные секунды.
Maybe not today...
Может быть, не сегодня...
Blue flower, blue flame
Синий цветок, голубое пламя.
A woman by another name is not a woman.
Женщина под другим именем-это не женщина.
I'll tell you what I mean by that.
Я скажу тебе, что я имею в виду.
Maybe not in seconds flat,
Может, не за секунды,
Maybe never.
А может, никогда.
A gray ashen sadness rises like the sun, oh well.
Серо-пепельная печаль восходит, как солнце, О да.
It was time I decided to try this hotel:
Пришло время мне попробовать этот отель:
Her world...
Ее мир...
Tulip has an inner animal,
У тюльпана есть внутренний зверь,
She's in it for a good time.
Она живет в нем, чтобы хорошо провести время.
I was on the outs for a while
Какое то время я был в отключке
But now things are all right.
Но теперь все в порядке.
I gave you a flower because foxes travel light
Я подарил тебе цветок, потому что лисы путешествуют налегке.
And a penny for your thoughts was never enough––
И пенни за твои мысли всегда было мало.
Your head gets filled with that stuff.
Твоя голова забита этой чепухой.





Writer(s): Bejar Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.