Lyrics and translation Destroyer - Blue Flower/Blue Flame
Okay,
fine,
Ладно,
ладно.
Even
the
sky
looks
like
wine,
Даже
небо
похоже
на
вино.
And
everywhere
I
turn
there's
И
куда
бы
я
ни
повернулся,
везде
...
A
new
face
in
town
Новое
лицо
в
городе.
Stuck
inside
the
well
Застрял
в
колодце.
Fresh
hells
to
attend
to...
Свежий
ад,
чтобы
позаботиться
о
нем...
Blue
flower,
blue
flame
Синий
цветок,
голубое
пламя.
A
woman
by
another
name
is
not
a
woman.
Женщина
под
другим
именем-это
не
женщина.
Don't
know
why,
Не
знаю
почему.
Don't
know
when,
Не
знаю
когда,
A
cathedral
sick
of
the
sky
again
Собор,
которому
снова
надоело
небо.
Says
to
it––
Говорит
ему:
"Oh,
please
not
now!
Will
you
just
look
at
the
time––it's
standing
still!"
"О,
пожалуйста,
не
сейчас!
вы
только
посмотрите
на
время-оно
стоит
на
месте!"
Somewhere
applause
falls
dead
on
the
hillside...
Где-то
аплодисменты
замертво
падают
на
склоны
холмов...
Blue
flower,
blue
flame
Синий
цветок,
голубое
пламя.
A
woman
by
another
name
is
not
a
woman.
Женщина
под
другим
именем-это
не
женщина.
I'll
tell
you
what
I
mean
by
that.
Я
скажу
тебе,
что
я
имею
в
виду.
Maybe
not
in
seconds
flat,
Может
быть,
не
за
считанные
секунды.
Maybe
not
today...
Может
быть,
не
сегодня...
Blue
flower,
blue
flame
Синий
цветок,
голубое
пламя.
A
woman
by
another
name
is
not
a
woman.
Женщина
под
другим
именем-это
не
женщина.
I'll
tell
you
what
I
mean
by
that.
Я
скажу
тебе,
что
я
имею
в
виду.
Maybe
not
in
seconds
flat,
Может,
не
за
секунды,
Maybe
never.
А
может,
никогда.
A
gray
ashen
sadness
rises
like
the
sun,
oh
well.
Серо-пепельная
печаль
восходит,
как
солнце,
О
да.
It
was
time
I
decided
to
try
this
hotel:
Пришло
время
мне
попробовать
этот
отель:
Tulip
has
an
inner
animal,
У
тюльпана
есть
внутренний
зверь,
She's
in
it
for
a
good
time.
Она
живет
в
нем,
чтобы
хорошо
провести
время.
I
was
on
the
outs
for
a
while
Какое
то
время
я
был
в
отключке
But
now
things
are
all
right.
Но
теперь
все
в
порядке.
I
gave
you
a
flower
because
foxes
travel
light
Я
подарил
тебе
цветок,
потому
что
лисы
путешествуют
налегке.
And
a
penny
for
your
thoughts
was
never
enough––
И
пенни
за
твои
мысли
всегда
было
мало.
Your
head
gets
filled
with
that
stuff.
Твоя
голова
забита
этой
чепухой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bejar Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.