Lyrics and translation Destroyer - J. Tailor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Wore
my
fringe
like
Roger
McGuinn′s"
"Носил
свою
челку
как
Роджер
Макгинн"
Quote,
unquote.
Цитата,
конец
цитаты.
Little
showboat
Маленькая
хвастунья.
No
you
didn't.
Нет,
не
носила.
Got
a
list;
it′s
serious
business.
У
меня
есть
список;
это
серьезное
дело.
Stick
it
in
the
song.
The
song
doesn't
fit.
Вставь
его
в
песню.
Песня
не
подходит.
You
brought
one,
it's
not
much
longer.
Ты
принесла
одну,
она
ненамного
длиннее.
Threes
to
divide
and
five
to
conquer.
Три,
чтобы
разделить,
и
пять,
чтобы
завоевать.
Fun
in
the
sun;
you′re
the
only
one.
Веселье
на
солнце;
ты
единственная.
Fun
in
the
sun;
you′re
the
only
one.
Веселье
на
солнце;
ты
единственная.
Fun
in
the
sun;
you're
the
only
one
who
does.
Веселье
на
солнце;
ты
единственная,
кто
так
делает.
There′s
an
earthquake
in
the
audience.
В
зале
землетрясение.
My
response,
my
response,
not
what
you
wanted.
Мой
ответ,
мой
ответ,
не
то,
что
ты
хотела.
One
million
tribunals
agree:
Один
миллион
трибуналов
согласны:
See,
your
eyes
aren't
mine
Видишь,
твои
глаза
— не
мои,
The
nose
doesn′t
go
there.
Нос
не
туда
смотрит.
Beau
(bulb?),
you
broke
the
crown
of
crowns
Красавица
(лампочка?),
ты
сломала
венец
венцов
Of
crowns
of
crowns
of
crowns.
Из
венцов
венцов
венцов.
Something
I
never
wrote
down.
Что-то,
что
я
никогда
не
записывал.
Never,
never,
never
top
it
off,
top
it
off.
Никогда,
никогда,
никогда
не
доводи
до
конца,
до
конца.
A
long
drink
of
water.
A
boarding
house
reach.
Длинный
глоток
воды.
Хватание,
как
в
пансионе.
Big
words
make
for
such
a
short
speech
Громкие
слова
составляют
такую
короткую
речь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bejar
Attention! Feel free to leave feedback.