Lyrics and translation Destroyer - My Favorite Year
You
in
white,
and
me
in
grey
go
well
tonight.
Ты
в
белом,
а
я
в
сером
- сегодня
все
будет
хорошо.
So
let's
linger
here.
Так
что
давайте
задержимся
здесь.
This
used
to
be
my
favorite
palm
tree––
Раньше
это
была
моя
любимая
пальма––
I
was
starving
in
that
shithouse,
the
world.
Я
умирал
с
голоду
в
этом
гадюшнике,
в
этом
мире.
But
now
it's
gone,
Но
теперь
этого
больше
нет,
And
the
whole
point
of
everything's
the
"moving
on."
И
весь
смысл
всего
этого
в
том,
чтобы
"двигаться
дальше".
Well,
let's
see,
a
calm
and
a
storm
and––okay!––a
star's
born.
Что
ж,
давайте
посмотрим:
затишье,
буря
и...
ладно!––
родилась
звезда.
Now
let
me
just
sit
here
and
eat
these
almonds,
on
3 and
4 and...!
А
теперь
позвольте
мне
просто
посидеть
здесь
и
съесть
этот
миндаль,
на
3 и
4 и...!
Beware
the
company
you
reside
in!
Beware
the
company
you
reside
in!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Beware
the
company
you
reside
in!
Beware
the
company
you
reside
in!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Beware
the
company
you
reside
in!
Beware
the
company
you
reside
in!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Beware
the
company
you
reside
in!
Остерегайтесь
компании,
в
которой
вы
проживаете!
Nicole,
she,
blasted
on
ecstasy
Николь,
она,
взорвалась
от
экстаза
In
some
East
Pender
hovel
circa
1993.
В
какой-то
лачуге
Восточного
Пендера
примерно
в
1993
году.
It
was
a
good
year,
it
was
a
very
good
year.
Это
был
хороший
год,
это
был
очень
хороший
год.
And
now
it's
gone,
А
теперь
этого
больше
нет,
They're
saying
the
whole
point
of
everything's
the
"moving
on."
Они
говорят,
что
весь
смысл
всего
в
том,
чтобы
"двигаться
дальше".
Well,
I
can't
help
but
feel
somewhat
opposed
to
this,
Что
ж,
я
не
могу
не
чувствовать
некоторого
неприятия
этого,
My
shit
having
been
torched
by
fascists.
Мое
дерьмо
было
сожжено
фашистами.
Though,
in
some
small
way,
we're
all
traitors
to
our
own
kind...
Хотя,
в
какой-то
мере,
мы
все
предатели
по
отношению
к
себе
подобным...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bejar
Attention! Feel free to leave feedback.