Destroyer - Rereading the Marble Faun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Destroyer - Rereading the Marble Faun




Rereading the Marble Faun
Перечитывая «Мраморного фавна»
The lecture halls we filled in the Fall fell through.
Лекционные залы, которые мы заполняли осенью, провалились сквозь землю.
The pedagogue in me asked, "What have you read lately?"
Педагог во мне спросил: «Что ты читала в последнее время?»
(A pleasantry the blonde in you responded to...)
(Любезность, на которую блондинка в тебе ответила...)
You won't go into the half of it, so I'm going to nitpick.
Ты не хочешь вдаваться в подробности, поэтому я буду придираться.
The exegesis comes quick to whoever's less sorry now.
Толкование дается легко тому, кто меньше сожалеет сейчас.
I've forgotten you've a right to be rotten
Я забыл, что ты имеешь право быть гнилой
With the killer-instincts of an old flame who's slain you.
С убийственными инстинктами бывшего возлюбленного, который тебя уничтожил.
I just finished the book, and some of it's true.
Я только что закончил книгу, и кое-что в ней правда.
Disgusted by the rust on a voice that you never use...
Меня отвращает ржавчина на голосе, которым ты никогда не пользуешься...
How could you expect your Jesuit sect to play here?
Как ты могла ожидать, что твоя иезуитская секта будет играть здесь?
The fake book dates back to Iberia.
Эта фальшивка восходит к Иберии.
You won't go into the half of it, so I'm going to nitpick.
Ты не хочешь вдаваться в подробности, поэтому я буду придираться.
The exegesis comes quick to whoever's less sorry now.
Толкование дается легко тому, кто меньше сожалеет сейчас.
I've forgotten you've a right to be rotten
Я забыл, что ты имеешь право быть гнилой
With the killer-instincts of an old flame who's slain you.
С убийственными инстинктами бывшего возлюбленного, который тебя уничтожил.
I just finished the book, and some of it's true.
Я только что закончил книгу, и кое-что в ней правда.
What will you burn for warmth?
Чем ты будешь жечь, чтобы согреться?
Will you keep a husband this season?
Будешь ли ты держать мужа в этом сезоне?
Who could take you on?
Кто мог бы тебя взять?
Itinerant as the day is long...
Блуждающая, как долгий день...
You won't go into the half of it, so I'm going to nitpick.
Ты не хочешь вдаваться в подробности, поэтому я буду придираться.
The exegesis comes quick to whoever's less sorry now.
Толкование дается легко тому, кто меньше сожалеет сейчас.
I've forgotten you've a right to be rotten
Я забыл, что ты имеешь право быть гнилой
With the killer-instincts of an old flame who's slain you.
С убийственными инстинктами бывшего возлюбленного, который тебя уничтожил.
I just finished the book, and some of it's true.
Я только что закончил книгу, и кое-что в ней правда.
I just finished the book, and some of it's true.
Я только что закончил книгу, и кое-что в ней правда.
I just finished the book, and some of it's true
Я только что закончил книгу, и кое-что в ней правда.





Writer(s): Daniel Bejar


Attention! Feel free to leave feedback.