Lyrics and translation Destroyer - Rereading the Marble Faun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rereading the Marble Faun
Перечитывая «Мраморного фавна»
The
lecture
halls
we
filled
in
the
Fall
fell
through.
Лекционные
залы,
которые
мы
заполняли
осенью,
провалились
сквозь
землю.
The
pedagogue
in
me
asked,
"What
have
you
read
lately?"
Педагог
во
мне
спросил:
«Что
ты
читала
в
последнее
время?»
(A
pleasantry
the
blonde
in
you
responded
to...)
(Любезность,
на
которую
блондинка
в
тебе
ответила...)
You
won't
go
into
the
half
of
it,
so
I'm
going
to
nitpick.
Ты
не
хочешь
вдаваться
в
подробности,
поэтому
я
буду
придираться.
The
exegesis
comes
quick
to
whoever's
less
sorry
now.
Толкование
дается
легко
тому,
кто
меньше
сожалеет
сейчас.
I've
forgotten
you've
a
right
to
be
rotten
Я
забыл,
что
ты
имеешь
право
быть
гнилой
With
the
killer-instincts
of
an
old
flame
who's
slain
you.
С
убийственными
инстинктами
бывшего
возлюбленного,
который
тебя
уничтожил.
I
just
finished
the
book,
and
some
of
it's
true.
Я
только
что
закончил
книгу,
и
кое-что
в
ней
правда.
Disgusted
by
the
rust
on
a
voice
that
you
never
use...
Меня
отвращает
ржавчина
на
голосе,
которым
ты
никогда
не
пользуешься...
How
could
you
expect
your
Jesuit
sect
to
play
here?
Как
ты
могла
ожидать,
что
твоя
иезуитская
секта
будет
играть
здесь?
The
fake
book
dates
back
to
Iberia.
Эта
фальшивка
восходит
к
Иберии.
You
won't
go
into
the
half
of
it,
so
I'm
going
to
nitpick.
Ты
не
хочешь
вдаваться
в
подробности,
поэтому
я
буду
придираться.
The
exegesis
comes
quick
to
whoever's
less
sorry
now.
Толкование
дается
легко
тому,
кто
меньше
сожалеет
сейчас.
I've
forgotten
you've
a
right
to
be
rotten
Я
забыл,
что
ты
имеешь
право
быть
гнилой
With
the
killer-instincts
of
an
old
flame
who's
slain
you.
С
убийственными
инстинктами
бывшего
возлюбленного,
который
тебя
уничтожил.
I
just
finished
the
book,
and
some
of
it's
true.
Я
только
что
закончил
книгу,
и
кое-что
в
ней
правда.
What
will
you
burn
for
warmth?
Чем
ты
будешь
жечь,
чтобы
согреться?
Will
you
keep
a
husband
this
season?
Будешь
ли
ты
держать
мужа
в
этом
сезоне?
Who
could
take
you
on?
Кто
мог
бы
тебя
взять?
Itinerant
as
the
day
is
long...
Блуждающая,
как
долгий
день...
You
won't
go
into
the
half
of
it,
so
I'm
going
to
nitpick.
Ты
не
хочешь
вдаваться
в
подробности,
поэтому
я
буду
придираться.
The
exegesis
comes
quick
to
whoever's
less
sorry
now.
Толкование
дается
легко
тому,
кто
меньше
сожалеет
сейчас.
I've
forgotten
you've
a
right
to
be
rotten
Я
забыл,
что
ты
имеешь
право
быть
гнилой
With
the
killer-instincts
of
an
old
flame
who's
slain
you.
С
убийственными
инстинктами
бывшего
возлюбленного,
который
тебя
уничтожил.
I
just
finished
the
book,
and
some
of
it's
true.
Я
только
что
закончил
книгу,
и
кое-что
в
ней
правда.
I
just
finished
the
book,
and
some
of
it's
true.
Я
только
что
закончил
книгу,
и
кое-что
в
ней
правда.
I
just
finished
the
book,
and
some
of
it's
true
Я
только
что
закончил
книгу,
и
кое-что
в
ней
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bejar
Attention! Feel free to leave feedback.