Lyrics and translation Destroyer - Way of Perpetual Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way of Perpetual Roads
Путь бесконечных дорог
Watch
the
mistake
in
progress
Смотри,
как
совершается
ошибка,
Even
if
you
don′t
believe
in
progress
Даже
если
ты
не
веришь
в
прогресс.
There's
a
give
and
there′s
a
take
Есть
«дай»,
и
есть
«на».
And
there's
a
move
she
forgot
to
make
И
есть
движение,
которое
она
забыла
сделать
In
time
to
discover
that
Вовремя,
чтобы
обнаружить,
что
The
glove
was
a
plant,
and
the
shill,
his
mean-spirited
thing
Перчатка
была
подставой,
а
подсадной
— его
злым
умыслом.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
But
this
is
the
way
of
perpetual
roads
Но
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way.
И
это
путь.
Watch
the
parade
in
progress
Смотри,
как
проходит
парад,
Even
if
you
don't
believe
in
progress
Даже
если
ты
не
веришь
в
прогресс.
There
was
a
will
Было
желание,
There
was
a
way
Был
способ,
There
was
a
bill
we
forgot
to
pay
Был
счет,
который
мы
забыли
оплатить,
In
spite
of
all
the
accidental
riches
Несмотря
на
все
случайные
богатства,
Golden
Dons
(dawns?),
and
sudden
(seven?)
glitches
to
the
day
Золотые
зори
и
внезапные
сбои
дня.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
But
this
is
the
way
of
perpetual
roads
Но
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way.
И
это
путь.
It′s
a
long
climb
down
from
obscurity
Долгий
спуск
из
безвестности,
So
cancel
the
keys
to
the
city,
please
Так
что
отмени
ключи
от
города,
пожалуйста,
Upon
which
I′ll
wretch
the
inextricable
На
которых
я
изрыгну
неразрешимые
Failures
of
popular
wisdom
Провалы
народной
мудрости
And
popular
music
И
популярной
музыки.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
И
она
хочет
тебя,
And
she
wants
you
to
go
И
она
хочет,
чтобы
ты
ушел.
But
this
is
the
way
of
perpetual
roads
Но
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads
И
это
путь
бесконечных
дорог,
And
this
is
the
way
of
perpetual
roads.
И
это
путь
бесконечных
дорог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Collins, Daniel Bejar, Jason Anthony Zumpano, Stephen Douglas Wood, Scott Robert Morgan
Album
Thief
date of release
20-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.