Lyrics and translation Destruction - Second to None
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second to None
Никому не уступающий
In
this
modern
world
В
этом
современном
мире
We
all
want
to
have
a
voice
Мы
все
хотим
иметь
голос
But
does
it
need
to
be
heard?
Но
нужно
ли
его
слышать?
And
do
we
have
a
choice?
И
есть
ли
у
нас
выбор?
Behold,
frustrated
loser
Смотри,
неудачник
разочарованный,
You
think
you
have
the
skills
Ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
навыки
You
act
like
a
bruiser
Ты
ведешь
себя
как
громила
'Cause
your
dull
life
needs
thrill
Потому
что
твоя
скучная
жизнь
нуждается
в
острых
ощущениях
Backseat
drivers,
pseudo
MacGyvers
Задние
водители,
псевдо-Макгайверы
Riding
the
electronic
highway,
flying
high
on
the
skyway
Мчитесь
по
электронному
шоссе,
летите
высоко
по
небесной
дороге
The
purest
form
of
praise
is
envy
and
rat
race
Чистейшая
форма
похвалы
— это
зависть
и
крысиные
бега
Your
suspicion
and
your
slander
won't
make
us
surrender!
Ваши
подозрения
и
клевета
не
заставят
нас
сдаться!
You're
second
to
none!
– Haters
and
trolls
Ты
никому
не
уступаешь!
– Ненавистники
и
тролли
You're
fuckin'
scum!
– Real
life
zeroes
Ты,
чертова
мразь!
– Нули
в
реальной
жизни
You're
second
to
none!
– The
monstrosity
of
loathe
Ты
никому
не
уступаешь!
– Чудовище
ненависти
You're
fuckin'
scum!
– Butchering
your
heroes
Ты,
чертова
мразь!
– Кромсаешь
своих
героев
Your
scream
for
attention
Твой
крик
о
внимании
Might
feel
like
a
rage
Может
показаться
яростью
But
your
real
detention
Но
твое
настоящее
заключение
Is
your
online
asylum
cage
Это
твоя
клетка
в
онлайн-психушке
Backseat
drivers,
pseudo
MacGyvers
Задние
водители,
псевдо-Макгайверы
Riding
the
electronic
highway,
flying
high
on
the
skyway
Мчитесь
по
электронному
шоссе,
летите
высоко
по
небесной
дороге
The
purest
form
of
praise
is
envy
and
rat
race
Чистейшая
форма
похвалы
— это
зависть
и
крысиные
бега
Your
suspicion
and
your
slander
won't
make
us
surrender!
Ваши
подозрения
и
клевета
не
заставят
нас
сдаться!
You're
second
to
none!
– Haters
and
trolls
Ты
никому
не
уступаешь!
– Ненавистники
и
тролли
You're
fuckin'
scum!
– Real
life
zeroes
Ты,
чертова
мразь!
– Нули
в
реальной
жизни
You're
second
to
none!
– The
monstrosity
of
loathe
Ты
никому
не
уступаешь!
– Чудовище
ненависти
You're
fuckin'
scum!
– Butchering
your
heroes
Ты,
чертова
мразь!
– Кромсаешь
своих
героев
Second
to
none!
Никому
не
уступающий!
You
fuckin'
loser,
you
are
trapped
Ты,
чертов
неудачник,
ты
в
ловушке
Your
turn
on
is
a
clear
deceit
Твое
возбуждение
— чистый
обман
We
all
know
your
handicap
Мы
все
знаем
твой
недостаток
Stupidity
never
increases,
it
repeats
Глупость
никогда
не
увеличивается,
она
повторяется
Backseat
drivers,
pseudo
MacGyvers
Задние
водители,
псевдо-Макгайверы
Riding
the
electronic
highway,
flying
high
on
the
skyway
Мчитесь
по
электронному
шоссе,
летите
высоко
по
небесной
дороге
The
purest
form
of
praise
is
envy
and
rat
race
Чистейшая
форма
похвалы
— это
зависть
и
крысиные
бега
Your
suspicion
and
your
slander
won't
make
us
surrender!
Ваши
подозрения
и
клевета
не
заставят
нас
сдаться!
You're
second
to
none!
– Haters
and
trolls
Ты
никому
не
уступаешь!
– Ненавистники
и
тролли
You're
fuckin'
scum!
– Real
life
zeroes
Ты,
чертова
мразь!
– Нули
в
реальной
жизни
You're
second
to
none!
– The
monstrosity
of
loathe
Ты
никому
не
уступаешь!
– Чудовище
ненависти
You're
fuckin'
scum!
– Butchering
(Scum!)
your
heroes
Ты,
чертова
мразь!
– Кромсаешь
(Мразь!)
своих
героев
(Scum!)
Go
fuck
yourself!
– Scum!
(Мразь!)
Иди
на
х*й!
– Мразь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Schirmer, Michael Sifringer
Attention! Feel free to leave feedback.