Оу,
я
заболел
Oh,
ich
bin
krank
geworden
Я
вижу
только
твою
тень,
чё
заревел?
Ich
sehe
nur
deinen
Schatten,
was
heulst
du
so?
Я
слышу
это
каждый
день,
чё
ты
ноешь
здесь?
Ich
höre
das
jeden
Tag,
was
jammerst
du
hier?
Я
пытаюсь
улететь,
но
лицо
о
стену
Ich
versuche
wegzufliegen,
aber
mein
Gesicht
knallt
gegen
die
Wand
Но
я
не
понимаю
снова,
я
улетел
Aber
ich
verstehe
wieder
nicht,
ich
bin
weggeflogen
Выливаю
на
них
колу,
ты
в
панике
Ich
schütte
Cola
über
sie,
du
bist
in
Panik
Вы-вылетаю
на
обочину,
среди
людей
Ich
fliege
auf
den
Seitenstreifen,
mitten
unter
die
Leute
Я
буду
счастлив
значит
брошенным,
я
в
тупике
Ich
werde
glücklich
sein,
also
verlassen,
ich
bin
in
einer
Sackgasse
Но
стоп,
один
момент
Aber
stopp,
einen
Moment
Я
высушу
тебе
лицо,
чё
ты
ослеп?
Ich
trockne
dir
das
Gesicht,
was
bist
du
blind?
Я
вынимаю
свою
боль,
один
пакет
Ich
nehme
meinen
Schmerz
heraus,
ein
Päckchen
Будто
четыре
тыщи
лет,
без
новостей
Als
wären
es
viertausend
Jahre,
ohne
Nachrichten
Они
все
смотрят
и
завидуют-видуют
Sie
alle
schauen
und
sind
neidisch
Почему
нас
покинули,
почему-му
Warum
haben
sie
uns
verlassen,
warum-um
Я
хочу
себя
вывихнуть,
я
не
дам
им
погибели
Ich
will
mich
verrenken,
ich
lasse
sie
nicht
sterben
Я
пытаюсь
привыкнуть,
меня
толкнули
с
обрыва
Ich
versuche
mich
zu
gewöhnen,
sie
haben
mich
von
der
Klippe
gestoßen
Я
падаю
на
спину
Ich
falle
auf
den
Rücken
Долбоёб
смотрит
и
хочет
чёта
сказать
мне
Ein
Idiot
schaut
und
will
mir
etwas
sagen
Я
затыкаю
ему
рот,
бро,
ты
хуёвый
рассказчик
Ich
stopfe
ihm
den
Mund,
Bruder,
du
bist
ein
beschissener
Erzähler
Я
забегаю
в
шарагу,
там
кричу:
Хуй
и
по
съёбам
Ich
renne
in
die
Bude,
dort
schreie
ich:
Schwanz
und
verpiss
dich
У
меня
есть
катана,
на
ней
лицо
твоей
тёлки
Ich
habe
ein
Katana,
darauf
ist
das
Gesicht
deiner
Schlampe
Ты
можешь
сесть
на
мою
спину
Du
kannst
dich
auf
meinen
Rücken
setzen
Но
я
подойду
к
обрыву
и
туда
же
тебя
скину
Aber
ich
gehe
zur
Klippe
und
stoße
dich
auch
runter
А,
а,
а,
я
хочу
уебаться
в
перила
Ah,
ah,
ah,
ich
will
mich
gegen
das
Geländer
schlagen
Почему
не
понимаю
ничё
в
ебанутом
мире
Warum
verstehe
ich
nichts
in
dieser
verrückten
Welt
Твоя
мать
уебала
об
перило
Deine
Mutter
ist
gegen
das
Geländer
geknallt
Думает:
Да
нахуй
я
такого
еблана
родила
Denkt:
Warum
habe
ich
so
einen
Idioten
geboren
Выкурил
всю
пачку
сиг,
но
это
были
не
сиги
Habe
die
ganze
Schachtel
Kippen
geraucht,
aber
das
waren
keine
Kippen
Ты
с
детства
dead
inside,
тебя
как
суку
в
школе
травили
Du
bist
von
Kindheit
an
dead
inside,
du
wurdest
in
der
Schule
wie
eine
Hündin
gequält
Кормлю
свою
опухоль
Ich
füttere
meinen
Tumor
Нахуй
ты
живёшь,
если
так
быстро
долбаёбом
стал
Warum
lebst
du,
wenn
du
so
schnell
zum
Idioten
geworden
bist
Нахуй
тебе
нож,
если
твоя
сука
боится
ран
Wozu
brauchst
du
ein
Messer,
wenn
deine
Schlampe
Angst
vor
Wunden
hat
Дал
ей
пакет
хим
хуйни
и
сказал:
Сука,
умирай
Gab
ihr
ein
Päckchen
Chemo-Scheiße
und
sagte:
Schlampe,
stirb
Бой,
бой,
бой
за
белый
след
на
твоём
носике
Junge,
Junge,
Junge
für
die
weiße
Spur
auf
deiner
Nase
Ношу
с
собой
всегда
водный,
он
для
меня
как
доспех
Ich
trage
immer
eine
Bong
bei
mir,
sie
ist
für
mich
wie
eine
Rüstung
Курю
органику,
не
побледнел,
а
позеленел
Ich
rauche
Bio,
bin
nicht
blass
geworden,
sondern
grün
У
лысых
общее:
аутизм
и
империя
в
башке
Glatzköpfige
haben
gemeinsam:
Autismus
und
ein
Imperium
im
Kopf
Бля,
ты
меня
знаешь,
я
тебя
не
знаю,
но
я
не
бодаюсь
Scheiße,
du
kennst
mich,
ich
kenne
dich
nicht,
aber
ich
streite
nicht
Ёбните
меня,
если
я
во
всём
прав
Haut
mich,
wenn
ich
mit
allem
Recht
habe
На
следующий
день
в
череп
прилетел
камень
Am
nächsten
Tag
flog
ein
Stein
in
meinen
Schädel
Ёбнитесь,
сука,
захлопните
пасти,
которые
без
остановки
базарят
Fickt
euch,
Schlampen,
haltet
eure
Mäuler,
die
ohne
Unterlass
labern
Как
они
говорят,
ведь
их
рот
зашит
нахуй?
Wie
reden
sie,
wenn
ihre
Mäuler
zugenäht
sind?
Стрельнул
подкурить
и
получил
в
ебло
нахуй
Habe
nach
Feuer
gefragt
und
eine
in
die
Fresse
bekommen
Диметилтриптамин
покурил
— снесло
нахуй
Dimethyltryptamin
geraucht
– hat
mich
weggehauen
Когда
я
в
трипе,
со
мной
говоришь
— идёшь
нахуй
Wenn
ich
auf
Trip
bin,
sprichst
du
mit
mir
– verpiss
dich
Вроде
смотришь
с
виду
живой,
но
я
убит
нахуй
Siehst
von
außen
lebendig
aus,
aber
ich
bin
innerlich
tot
Unboxing
твоей
черепной
коробки
Unboxing
deiner
Schädeldecke
Я
запачкал
тобой
кроссы,
при
распаковке
Ich
habe
meine
Sneaker
mit
dir
beschmutzt,
beim
Auspacken
Отойди,
не
свети
своим
ебальником
Geh
weg,
leuchte
nicht
mit
deinem
Gesicht
Суки
лают
на
меня
ведь,
я
стал
их
хозяином
Hündinnen
bellen
mich
an,
denn
ich
bin
ihr
Herrchen
geworden
Мне
похуй
чё
ты
там
пиздишь
на
меня
в
инете
(А)
Mir
ist
scheißegal,
was
du
da
im
Internet
über
mich
laberst
(A)
Забивной
уёбок
ищет,
но
меня
не
найти
(А)
Ein
krasser
Idiot
sucht,
aber
mich
kann
man
nicht
finden
(A)
У
меня
в
ЧС
больше
людей,
чем
у
тебя
в
паблике
(А)
Ich
habe
mehr
Leute
auf
der
Blacklist
als
du
in
deiner
Gruppe
(A)
И
твоя
пизденка
со
мной
ебалась,
прям
в
твоем
падике
(Е)
Und
deine
kleine
Schlampe
hat
mit
mir
gefickt,
direkt
in
deinem
Hauseingang
(E)
У
меня
с
собой
нож
Ich
habe
ein
Messer
dabei
Весь
твой
рэп
это
— пиздеж
Dein
ganzer
Rap
ist
– Scheiße
На
кого
ты
похож?
Wem
siehst
du
ähnlich?
Я
сниму
с
тебя
кожу
Ich
ziehe
dir
die
Haut
ab
Надену
на
себя,
будто
в
фильме
— резня
Ziehe
sie
mir
an,
wie
im
Film
– Gemetzel
Твоя
шмарина
просит
отсосать,
я
говорю:
Нельзя
Deine
Schlampe
will
einen
blasen,
ich
sage:
Geht
nicht
Мне
пох,
мне
пох,
я
сожгу
твой
дом
Ist
mir
egal,
ist
mir
egal,
ich
brenne
dein
Haus
nieder
Лучше
не
пизди
со
мной
братан,
ты
не
готов
Laber
mich
besser
nicht
an,
Bruder,
du
bist
nicht
bereit
Пох,
мне
пох,
не
верю
в
Бога
но,
он
верит
что
Egal,
mir
egal,
ich
glaube
nicht
an
Gott,
aber
er
glaubt,
dass
Я
смогу
употребить
три
кг
героина,
бро
Ich
drei
Kilo
Heroin
konsumieren
kann,
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): данила везерский
Attention! Feel free to leave feedback.