ззаккрытть гглазза
Schließe die Augen
Не
хочу,
я
умираю,
а
Ich
will
nicht,
ich
sterbe,
ah
Каждый
день,
уничтожает
мрак
Jeder
Tag,
die
Dunkelheit
zerstört
mich
Не
живой,
и
я
закрыл
глаза
Nicht
lebendig,
und
ich
schloss
meine
Augen
Где
мой
яд?
Больше
не
буду
ждать
Wo
ist
mein
Gift?
Ich
werde
nicht
länger
warten
Не
хочу,
я
умираю,
а
Ich
will
nicht,
ich
sterbe,
ah
Каждый
день,
уничтожает
мрак
Jeder
Tag,
die
Dunkelheit
zerstört
mich
Не
живой,
и
я
закрыл
глаза
Nicht
lebendig,
und
ich
schloss
meine
Augen
Где
мой
яд?
Больше
не
буду
ждать
Wo
ist
mein
Gift?
Ich
werde
nicht
länger
warten
Забери
меня,
я
не
хочу
тут
больше
жить
Nimm
mich
mit,
ich
will
hier
nicht
mehr
leben
Я
боюсь
стоять
на
земле,
чтоб
не
обидеть
их
Ich
habe
Angst,
auf
dem
Boden
zu
stehen,
um
sie
nicht
zu
verletzen
Я
боюсь
что-то
говорить,
это
бессмысленно
Ich
habe
Angst,
etwas
zu
sagen,
es
ist
sinnlos
Я
ухожу
ближе
к
деревьям,
дальше
от
систем
Ich
gehe
näher
zu
den
Bäumen,
weg
von
den
Systemen
А,
а,
а-а-а
Ah,
ah,
ah-ah-ah
Двигай
обратно
свой
face,
а
Beweg
dein
Gesicht
zurück,
ah
Никогда
не
было
здесь,
а
War
niemals
hier,
ah
Я
закрываю
глаза,
бля
Ich
schließe
meine
Augen,
verdammt
Я
улетел
с
корабля,
а
Ich
bin
vom
Schiff
geflogen,
ah
Нахуй
твой
ёбаный
PayPal
Scheiß
auf
dein
verdammtes
PayPal
Я
режу
горло
на
FaceTime
Ich
schneide
mir
die
Kehle
auf
FaceTime
durch
Я
закрываю
глаза,
а
Ich
schließe
meine
Augen,
ah
Хватит
пиздеть
на
меня
Hör
auf,
über
mich
zu
lästern
Дай
мне
сказать
слово,
я
вижу
твою
тень,
она
свободна
Lass
mich
ein
Wort
sagen,
ich
sehe
deinen
Schatten,
er
ist
frei
Посмотри
на
меня
сверху
— я
сломаю
твои
ребра
Sieh
mich
von
oben
an
– ich
werde
dir
deine
Rippen
brechen
Я
не
узнаю
себя,
я
потерял
свою
работу
Ich
erkenne
mich
nicht
wieder,
ich
habe
meine
Arbeit
verloren
Я
не
узнаю
друзей,
я
узнаю
тех,
кто
мне
дорог
Ich
erkenne
meine
Freunde
nicht
wieder,
ich
erkenne
die,
die
mir
wichtig
sind
Я
выкупаю
— ты
тупо
урод
Ich
checke,
dass
du
einfach
ein
Idiot
bist
Не
выкупаю,
чего
я
не
смог
Ich
checke
nicht,
was
ich
nicht
geschafft
habe
Я
залетаю
на
бойню
и
то
Ich
komme
zum
Schlachthof
und
das
Не
выкупаю
зачем
я
пришёл
Ich
checke
nicht,
warum
ich
gekommen
bin
Двигай
себя
и
подвинешь
итог
Bewege
dich
und
du
wirst
das
Ergebnis
bewegen
Я
закричу,
это
будет
КО
Ich
werde
schreien,
das
wird
ein
KO
sein
Я
не
пытаюсь
пройти
этот
сон
Ich
versuche
nicht,
diesen
Traum
zu
durchlaufen
Меня
не
любят,
полюбят
потом
Sie
lieben
mich
nicht,
sie
werden
mich
später
lieben
Пепельные
дожди
Ascheregen
И
убийства
без
мотивов
Und
Morde
ohne
Motive
Мы
живем
где
хаос
Wir
leben,
wo
Chaos
herrscht
Где
победа
лишь
за
сильным
Wo
der
Sieg
nur
dem
Stärkeren
gehört
В
глаза
бросаются
проблемы
Die
Probleme
springen
ins
Auge
Они
так
нативны
Sie
sind
so
offensichtlich
Не
пытайся
двигаться
Versuch
nicht,
dich
zu
bewegen
Ты
уже
здесь
бессилен
Du
bist
hier
bereits
machtlos
Одичал
без
почвы
Verwildert
ohne
Boden
Просто
давлю
оскал
Ich
zeige
nur
mein
Grinsen
Безумие
насквозь
Wahnsinn
durch
und
durch
Протыкает
меня
Durchbohrt
mich
И
я
не
знаю
когда
Und
ich
weiß
nicht
wann
И
я
не
знаю
куда
Und
ich
weiß
nicht
wohin
И
я
не
знаю
где
быть
мне
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
soll
Чтобы
вновь
стать
как
тогда
Um
wieder
so
zu
werden
wie
damals
Меня
ломает
и
крутит
Es
bricht
mich
und
dreht
mich
Оно
меня
уничтожит
Es
wird
mich
zerstören
Нет
осознания
тоже
Kein
Bewusstsein
auch
И
выход
тут
невозможен
Und
ein
Ausweg
ist
hier
unmöglich
Хлопок
в
ушах
пропал
Der
Knall
in
meinen
Ohren
ist
weg
Вокруг
меня
туман
Um
mich
herum
ist
Nebel
Не
вижу
никого
Ich
sehe
niemanden
Кто
мог
бы
нас
понять
Der
uns
verstehen
könnte
Хлопок
в
ушах
пропал
Der
Knall
in
meinen
Ohren
ist
weg
Вокруг
меня
туман
Um
mich
herum
ist
Nebel
Лучше
бы
не
видел
всё
Ich
wünschte,
ich
hätte
nicht
alles
gesehen
Лучше
бы
был
без
глаз
Ich
wünschte,
ich
wäre
ohne
Augen
Хлопок
в
ушах
пропал
Der
Knall
in
meinen
Ohren
ist
weg
Вокруг
меня
туман
Um
mich
herum
ist
Nebel
Не
вижу
никого
Ich
sehe
niemanden
Кто
мог
бы
нас
понять
Der
uns
verstehen
könnte
Хлопок
в
ушах
пропал
Der
Knall
in
meinen
Ohren
ist
weg
Вокруг
меня
туман
Um
mich
herum
ist
Nebel
Лучше
бы
не
видел
всё
Ich
wünschte,
ich
hätte
nicht
alles
gesehen
Лучше
бы
был
без
глаз
Ich
wünschte,
ich
wäre
ohne
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): данила везерский
Attention! Feel free to leave feedback.