Lyrics and translation Detach - Інші
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
стали
одним
цілим,
хоча
потрібна
була
Мы
стали
одним
целым,
хоть
и
нужна
была
Куля
в
голові
для
нового
життя
Пуля
в
голове
для
новой
жизни.
Небо
дало
сили,
минуло,
більше
нема
Небо
дало
силы,
прошло,
больше
нет,
Хочу
нову
зливу
Хочу
новый
ливень.
Сама,
сама,
сама
Одна,
одна,
одна.
Вдихаю
попіл,
вдихаю
дим
Вдыхаю
пепел,
вдыхаю
дым,
Вдихаю
літо
та
холод
зим
Вдыхаю
лето
и
холод
зим,
Вдихаю
страх
Вдыхаю
страх,
We
will
win
this
war
We
will
win
this
war.
Вбий,
вбий
в
землю,
вжени
- то
моя
куля
Убей,
убей
в
землю,
вонзи
— это
моя
пуля.
Коли
кожен
з
нас
то
і
є
шалена
куля
Ведь
каждый
из
нас
— та
же
шальная
пуля.
Коли
ти,
ти
і
є
потвора
Ведь
ты,
ты
и
есть
чудовище.
Здригається
земля,
є
лише
одна
дорога
Содрогается
земля,
есть
лишь
одна
дорога.
Ми
не
здамося,
ми
не
пробачим
Мы
не
сдадимся,
мы
не
простим.
Ти
живеш
життям
собачим
Ты
живешь
собачьей
жизнью.
Кожен
з
вас
несе
прокляття
Каждый
из
вас
несет
проклятье.
Кожен
крик
- криваве
розп'яття!
Каждый
крик
— кровавое
распятье!
Моя
земля
опинилась
в
пеклі
Моя
земля
оказалась
в
аду.
Без
права
на
релоуд
гинуть
ці
світи
Без
права
на
перезарядку
гибнут
эти
миры.
Зачекай,
зажди...
Подожди,
помедли...
Палати
на
самоті
Сгорать
в
одиночестве.
Ми
з
дитинства
не
такі
як
ти
Мы
с
детства
не
такие,
как
ты.
Ти
тонув,
та
точно
знав,
куди
плисти!
Ты
тонул,
но
точно
знал,
куда
плыть!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war.)
Палати
на
самоті
Сгорать
в
одиночестве.
Ця
межа,
цей
страх,
ця
повінь,
це
є
ти
Эта
граница,
этот
страх,
этот
потоп
— это
ты.
Ми
знімемо
питання
назавжди!
Мы
снимем
этот
вопрос
навсегда!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war.)
Ми
зможемо
піти
тільки
з
наших
бажань
Мы
сможем
уйти,
только
следуя
нашим
желаниям.
Це
вогнепальна
зброя
- у
серці
жаль
Это
огнестрельное
оружие
— в
сердце
печаль.
Тепер
у
нас
в
очах
сліди
цієї
пітьми
Теперь
в
наших
глазах
— следы
этой
тьмы.
Хто,
якщо
не
ми?
Кто,
если
не
мы?
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом.
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом.
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом.
Все
вкрито
попелом
Все
покрыто
пеплом.
Ми
стали
одним
цілим,
хоча
потрібна
була
Мы
стали
одним
целым,
хоть
и
нужна
была
Куля
в
голові
для
нового
життя
Пуля
в
голове
для
новой
жизни.
Небо
дало
сили,
минуло,
більше
нема
Небо
дало
силы,
прошло,
больше
нет.
Сама,
сама,
сама
Одна,
одна,
одна.
Палати
на
самоті
Сгорать
в
одиночестве.
Ми
з
дитинства
не
такі
як
ти
Мы
с
детства
не
такие,
как
ты.
Ти
тонув,
та
точно
знав,
куди
плисти!
Ты
тонул,
но
точно
знал,
куда
плыть!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war.)
Палати
на
самоті
Сгорать
в
одиночестве.
Ця
межа,
цей
страх,
ця
повінь,
це
є
ти
Эта
граница,
этот
страх,
этот
потоп
— это
ты.
Ми
знімемо
питання
назавжди!
Мы
снимем
этот
вопрос
навсегда!
(We
will
win
this
war)
(We
will
win
this
war.)
We
will
win
this
war
We
will
win
this
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): максим стадник, олексій веренчик, роман бондар, руслан войтович
Album
Інші
date of release
02-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.