Lyrics and translation Dethklok - Murdertrain a Comin' (Bonus Track)
Here
comes
the
soul
collecting
train
of
murder
a-comin'
А
вот
и
душа,
собирающая
поезд
убийств.
It
longs
to
take
your
putrid
blackened
soul
away
from
you
Оно
жаждет
забрать
твою
гнилую
почерневшую
душу
прочь
от
тебя.
Your
face
will
leave
your
rotting
head
in
the
early
morning
Твое
лицо
покинет
твою
гниющую
голову
ранним
утром.
Your
guts
will
leave
your
corpse,
your
spine
will
break
and
crack
in
two
Твои
кишки
оставят
твой
труп,
твой
позвоночник
сломается
и
треснет
надвое.
It
cannot
be
stopped
Это
невозможно
остановить.
The
train
is
fueled
by
chopped
Поезд
подпитывается
рубленым.
Bodies
filled
with
sorrow
Тела,
наполненные
печалью.
There
is
no
tomorrow
Завтра
не
наступит.
Ticket
is
your
life
Билет-это
твоя
жизнь.
Ended
by
a
knife
Закончился
ножом.
Called
the
murder
train
Называется
поездом
убийств.
Eternity
of
pain
Вечность
боли
...
Oh
yeah,
you
know
what
I'm
talking
about
О
да,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
There
is
no
escape
but
death
Нет
спасения,
кроме
смерти.
Your
life
is
just
Твоя
жизнь
справедлива.
A
murder
train
a-comin'
Поезд-убийца
приближается.
Alright,
ready
Skwisgaar?
Хорошо,
готов
Сквисгаар?
Now
play
me
some
blues
Теперь
Сыграй
мне
немного
блюза.
Here
goes
nothings
Здесь
ничего
не
происходит.
I've
never
been
so
depressed
as
I
am
right
nows
Я
никогда
не
был
так
подавлен,
как
сейчас.
I's
really
ams
playings
the
blues
Я
действительно
играю
блюз.
How
about
a
little
bit
of
this?
Как
насчет
немного
этого?
You
knows
it
Ты
это
знаешь.
Listens
to
the
feel
behinds
this
Прислушивается
к
чувству,
которое
ведет
к
этому.
OK,
hold
on
for
one.
Hold
on
for
one
second
Ладно,
подожди
одну
секунду,
Подожди
одну
секунду.
Hey,
look,
it's
Mashed
Potato
Johnson
(hey
Mashed
Potato
Johnson)
Эй,
смотри,
это
картофельное
пюре
Johnson
(Эй,
картофельное
пюре
Johnson)
Hi
boys.
I
thought
you
might
have
forgotten
Привет,
парни.
я
думал,
что
вы,
возможно,
забыли.
About
good
ole
Mashed
Potato
Johnson
(dude,
no
way)
О
хорошем
картофельном
пюре
от
ole
Johnson
(чувак,
ни
за
что)
I
was
listening
to
your
playing
Skwisgaar
(yeah?)
Я
слушал
твою
игру
Skwisgaar
(да?)
And
I
think
you've
might,
you
might've
forgotten
И
я
думаю,
ты
могла
бы,
ты
могла
бы
забыть.
A
couple
lessons
about
the
blues
Пара
уроков
о
блюзе.
So,
who
cares?
Так
кого
это
волнует?
Now
listen
to
this
Теперь
послушай
это.
Haah-yeah-yeah,
boo-boo
di-di
(ah
grands
pa's
guitar)
Ха-да-да,
бу-бу
ди-ди
(гитара
а-гранда
па)
Yeaheah
boo-boo,
he-he
(ah
ah,
grands
pa's
guitar)
Да,
бу-бу,
он-он
(Ах,
гитара
гранда
па)
I've
seen
hate
Я
видел
ненависть.
And
I'm
Mashed
Potato
Johnson,
oh
yeah
И
я
пюре
из
картофеля,
Джонсон,
О
да.
Alright
boys,
you
know
what
you
do
Ладно,
парни,
вы
знаете,
что
делаете.
I'm
gonna
let
myself
out
of
here
Я
собираюсь
выбраться
отсюда.
Dethklok
rules
Правила
Dethklok
Here
comes
the
soul
collecting
train
of
murder
a-comin'
А
вот
и
душа,
собирающая
поезд
убийств.
It
longs
to
take
your
putrid
blackened
soul
away
from
you
Оно
жаждет
забрать
твою
гнилую
почерневшую
душу
прочь
от
тебя.
Your
face
will
leave
your
rotting
head
in
the
early
morning
Твое
лицо
покинет
твою
гниющую
голову
ранним
утром.
Your
guts
will
leave
your
corpse,
your
spine
will
break
and
crack
in
two
Твои
кишки
оставят
твой
труп,
твой
позвоночник
сломается
и
треснет
надвое.
It
cannot
be
stopped
Это
невозможно
остановить.
The
train
is
fueled
by
chopped
Поезд
подпитывается
рубленым.
Bodies
filled
with
sorrow
Тела,
наполненные
печалью.
There
is
no
tomorrow
Завтра
не
наступит.
Ticket
is
your
life
Билет-это
твоя
жизнь.
Ended
by
a
knife
Закончился
ножом.
Called
the
murder
train
Называется
поездом
убийств.
Eternity
of
pain
Вечность
боли
...
Hey,
was
that
Mashed
Potato
Johnson
back
there?
Эй,
это
был
картофельный
пюре
Джонсон?
Yeah,
it
was
Да,
это
было...
I
should've
said
hi
Я
должен
был
сказать
"Привет".
There
is
no
escape
but
death
Нет
спасения,
кроме
смерти.
Your
life
is
just
Твоя
жизнь
справедлива.
A
murder
train
a
comin'
Поезд-убийца
приближается.
This
is
the
most
depressing
thing
I
ever
heard
in
my
entire
life
Это
самое
угнетающее,
что
я
когда-либо
слышал
в
своей
жизни.
Good
work,
boys
Хорошая
работа,
парни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.