Detlev Jöcker - Das Lied vom leisen Weihnachten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Detlev Jöcker - Das Lied vom leisen Weihnachten




Das Lied vom leisen Weihnachten
Песня о тихом Рождестве
Hast du schon gewusst?
Знаешь ли ты, милая?
Hast du schon gehört?
Слышала ли ты, дорогая?
Weihnachten ist leise
Рождество тихое,
Alles Laute stört
Все громкое мешает.
Denn nun wird erzählt
Ведь сейчас рассказывается
Von dem Kindlein klein
О младенце малом,
Das uns alle einlädt
Которое нас всех приглашает
Leis und zart zu sein
Быть тихими и нежными.
Wo ein Kind geboren
Где рождается ребенок,
Hilflos, schwach und klein
Беспомощный, слабый и маленький,
Soll die Welt verwandelt
Там мир должен преобразиться
Und friedfertig sein
И стать мирным.
Still ist′s bei Maria
Тихо у Марии
Dort im Stall beim Kind
Там, в хлеву, у ребенка,
Dass das Neugebor'ne
Чтобы новорожденный
Schlaf und Frieden find′t
Нашел сон и покой.
Hast du schon gewusst?
Знаешь ли ты, милая?
Hast du schon gehört?
Слышала ли ты, дорогая?
Weihnachten ist leise
Рождество тихое,
Alles Laute stört
Все громкое мешает.
Denn nun wird erzählt
Ведь сейчас рассказывается
Von dem Kindlein klein
О младенце малом,
Das uns alle einlädt
Которое нас всех приглашает
Leis und zart zu sein
Быть тихими и нежными.
Unsre kalte, harte
Наш холодный, жесткий,
Oft so laute Welt
Часто такой громкий мир
Soll verwandelt werden
Должен преобразиться,
Sanft vom Stern erhellt
Мягко освещенный звездой.
Manch geballte Faust die
Иной сжатый кулак
Darf sich öffnen nun
Может раскрыться сейчас,
Krieg in Frieden wenden
Войну в мир превратить,
Da bleibt viel zu tun
Здесь еще много дел.
Hast du schon gewusst?
Знаешь ли ты, милая?
Hast du schon gehört?
Слышала ли ты, дорогая?
Weihnachten ist leise
Рождество тихое,
Alles Laute stört
Все громкое мешает.
Denn nun wird erzählt
Ведь сейчас рассказывается
Von dem Kindlein klein
О младенце малом,
Das uns alle einlädt
Которое нас всех приглашает
Leis und zart zu sein
Быть тихими и нежными.
Lässt das eilig sein nun
Оставьте спешку,
Nehmt euch einmal Zeit
Найдите хоть раз время,
Leise sanfte Dinge
Тихие, нежные вещи
Sind von Wichtigkeit
Важны.
Könige und Herrscher
Цари и правители,
Ihr sollt stille sein
Вы должны быть тихими,
Seht dies Neugebor'ne
Смотрите на этого новорожденного,
Kommt und macht euch klein
Придите и смиритесь.
Hast du schon gewusst?
Знаешь ли ты, милая?
Hast du schon gehört?
Слышала ли ты, дорогая?
Weihnachten ist leise
Рождество тихое,
Alles Laute stört
Все громкое мешает.
Denn nun wird erzählt
Ведь сейчас рассказывается
Von dem Kindlein klein
О младенце малом,
Das uns alle einlädt
Которое нас всех приглашает
Leis und zart zu sein
Быть тихими и нежными.





Writer(s): Wolfgang Longardt


Attention! Feel free to leave feedback.