Detlev Jöcker - Gebt den Kindern ihren Platz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Detlev Jöcker - Gebt den Kindern ihren Platz




Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Freiheit hat,
Что у каждого есть свобода,
Doch die Freiheit, die es braucht,
Но свобода, в которой она нуждается,
Mußt du ihm geben.
Ты должен дать ему.
Nur an deiner Offenheit,
Только в твоей открытости,
Reift es zur Persönlichkeit.
Созревает ли это в личности.
Alle Freiheit, die du hast,
Вся свобода, которая у тебя есть,
Braucht es zum Leben.
Это нужно для жизни.
Nur an deiner Offenheit,
Только в твоей открытости,
Reift es zur Persönlichkeit.
Созревает ли это в личности.
Alle Freiheit, die du hast,
Вся свобода, которая у тебя есть,
Braucht es zum Leben.
Это нужно для жизни.
Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Liebe hat,
Что у каждого есть любовь,
Doch die Liebe, die es braucht,
Тем не менее, любовь, в которой она нуждается,,
Mußt du ihm geben.
Ты должен дать ему.
Es braucht deine Zärtlichkeit,
Ему нужна твоя нежность,
Sehnsucht und Geborgenheit.
Тоска и чувство защищенности.
Alle Liebe, die du hast,
Вся любовь, которая у тебя есть,,
Braucht es zum Leben.
Это нужно для жизни.
Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Freude hat,
Чтобы каждый получал удовольствие,
Doch die Freude, die es braucht,
Тем не менее, радость, в которой он нуждается,
Mußt du ihm geben.
Ты должен дать ему.
Es braucht dich und deine Zeit,
Это требует тебя и твоего времени,
Innige Verbundenheit.
Тесная связь.
Alle Freude, die du hast,
Вся радость, которая у тебя есть,,
Braucht es zum Leben.
Это нужно для жизни.
Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Leben hat,
Что у каждого есть жизнь,,
Und sein Leben wird allein
И его жизнь станет одинокой.
Von Gott gegeben.
Данный Богом.
Und sein Leben ist nicht dein!
И его жизнь не твоя!
Da gibts überhaupt kein Nein!
Там вообще нет никакого "нет"!
Denn sein Leben wird allein
Потому что его жизнь будет одинокой.
Von Gott gegeben.
Данный Богом.
Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Träume hat,
Что у каждого есть мечты,,
Doch die Träume, die es braucht,
Тем не менее, мечты, которые ему нужны,,
Mußt du ihm geben.
Ты должен дать ему.
Daß es mit dir träumen kann,
Чтобы он мог мечтать с тобой,
Laß es nah an dich heran.
Пусть это будет близко к тебе.
Alle Träume, die du hast,
Все твои мечты, которые у тебя есть,,
Braucht es zum Leben.
Это нужно для жизни.
Gebt den Kindern ihren Platz,
Дайте детям их место,
Daß ein jedes Frieden hat,
Чтобы у каждого был мир,
Doch den Frieden, den es braucht,
Но мир, в котором он нуждается,
Müssen wir geben.
Мы должны отдавать.
Fangt darum gemeinsam an,
Поэтому начинайте вместе,
Daß der Frieden wachsen kann.
Что мир может расти.
Schaffe Frieden! Dein Kind
Сотвори мир! Твой ребенок
Wird ihn weitergeben.
Передаст его.





Writer(s): Detlev Jöcker


Attention! Feel free to leave feedback.