Lyrics and translation Detlev Jöcker - Gebt den Kindern ihren Platz
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Freiheit
hat,
Что
у
каждого
есть
свобода,
Doch
die
Freiheit,
die
es
braucht,
Но
свобода,
в
которой
она
нуждается,
Mußt
du
ihm
geben.
Ты
должен
дать
ему.
Nur
an
deiner
Offenheit,
Только
в
твоей
открытости,
Reift
es
zur
Persönlichkeit.
Созревает
ли
это
в
личности.
Alle
Freiheit,
die
du
hast,
Вся
свобода,
которая
у
тебя
есть,
Braucht
es
zum
Leben.
Это
нужно
для
жизни.
Nur
an
deiner
Offenheit,
Только
в
твоей
открытости,
Reift
es
zur
Persönlichkeit.
Созревает
ли
это
в
личности.
Alle
Freiheit,
die
du
hast,
Вся
свобода,
которая
у
тебя
есть,
Braucht
es
zum
Leben.
Это
нужно
для
жизни.
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Liebe
hat,
Что
у
каждого
есть
любовь,
Doch
die
Liebe,
die
es
braucht,
Тем
не
менее,
любовь,
в
которой
она
нуждается,,
Mußt
du
ihm
geben.
Ты
должен
дать
ему.
Es
braucht
deine
Zärtlichkeit,
Ему
нужна
твоя
нежность,
Sehnsucht
und
Geborgenheit.
Тоска
и
чувство
защищенности.
Alle
Liebe,
die
du
hast,
Вся
любовь,
которая
у
тебя
есть,,
Braucht
es
zum
Leben.
Это
нужно
для
жизни.
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Freude
hat,
Чтобы
каждый
получал
удовольствие,
Doch
die
Freude,
die
es
braucht,
Тем
не
менее,
радость,
в
которой
он
нуждается,
Mußt
du
ihm
geben.
Ты
должен
дать
ему.
Es
braucht
dich
und
deine
Zeit,
Это
требует
тебя
и
твоего
времени,
Innige
Verbundenheit.
Тесная
связь.
Alle
Freude,
die
du
hast,
Вся
радость,
которая
у
тебя
есть,,
Braucht
es
zum
Leben.
Это
нужно
для
жизни.
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Leben
hat,
Что
у
каждого
есть
жизнь,,
Und
sein
Leben
wird
allein
И
его
жизнь
станет
одинокой.
Von
Gott
gegeben.
Данный
Богом.
Und
sein
Leben
ist
nicht
dein!
И
его
жизнь
не
твоя!
Da
gibts
überhaupt
kein
Nein!
Там
вообще
нет
никакого
"нет"!
Denn
sein
Leben
wird
allein
Потому
что
его
жизнь
будет
одинокой.
Von
Gott
gegeben.
Данный
Богом.
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Träume
hat,
Что
у
каждого
есть
мечты,,
Doch
die
Träume,
die
es
braucht,
Тем
не
менее,
мечты,
которые
ему
нужны,,
Mußt
du
ihm
geben.
Ты
должен
дать
ему.
Daß
es
mit
dir
träumen
kann,
Чтобы
он
мог
мечтать
с
тобой,
Laß
es
nah
an
dich
heran.
Пусть
это
будет
близко
к
тебе.
Alle
Träume,
die
du
hast,
Все
твои
мечты,
которые
у
тебя
есть,,
Braucht
es
zum
Leben.
Это
нужно
для
жизни.
Gebt
den
Kindern
ihren
Platz,
Дайте
детям
их
место,
Daß
ein
jedes
Frieden
hat,
Чтобы
у
каждого
был
мир,
Doch
den
Frieden,
den
es
braucht,
Но
мир,
в
котором
он
нуждается,
Müssen
wir
geben.
Мы
должны
отдавать.
Fangt
darum
gemeinsam
an,
Поэтому
начинайте
вместе,
Daß
der
Frieden
wachsen
kann.
Что
мир
может
расти.
Schaffe
Frieden!
Dein
Kind
Сотвори
мир!
Твой
ребенок
Wird
ihn
weitergeben.
Передаст
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Detlev Jöcker
Attention! Feel free to leave feedback.