Detlev Jöcker - Weißt du, wieviel Sternlein stehen? - translation of the lyrics into Russian




Weißt du, wieviel Sternlein stehen?
Знаешь ли ты, сколько звёздочек сияет?
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Знаешь ли ты, сколько звёздочек сияет
An dem blauen Himmelszelt?
На небесной синей вышине?
Weißt du, wieviel Wolken gehen
Знаешь ли ты, сколько туч проплывает
Weithin über alle Welt?
По всему миру в вышине?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
Бог, Господь, их все пересчитал,
Daß ihm auch nicht eines fehlet
Чтоб ни единая не пропала
An der ganzen großen Zahl,
В этом множестве огромном,
An der ganzen großen Zahl.
В этом множестве огромном.
Weißt du, wieviel Mücklein spielen
Знаешь ли ты, сколько мошек резвится
In der heißen Sonnenglut?
В зное солнечных лучей?
Wieviel Fischlein auch sich kühlen
Сколько рыбок прохлаждается
In der hellen Wasserflut?
В светлой водной глубине?
Gott, der Herr, rief sie mit Namen,
Бог, Господь, назвал их по именам,
Daß sie all ins Leben kamen,
Дал им жизнь по Своей воле,
Daß sie nun so fröhlich sind,
Чтоб они так радостно жили,
Daß sie nun so fröhlich sind.
Чтоб они так радостно жили.
Weißt du, wieviel Kinder frühe
Знаешь ли ты, сколько деток поднимается
Stehn aus ihren Bettlein auf,
Рано утром с постелей своих,
Daß sie ohne Sorg und Mühe
Чтоб без забот и без усилий
Fröhlich sind im Tageslauf?
Радоваться дню живому?
Gott im Himmel hat an allen
Бог на небесах о каждом радеет,
Seine Lust, sein Wohlgefallen,
Наслаждается Своим твореньем,
Kennt auch dich und hat dich lieb.
Знает и тебя, и любит тебя.
Kennt auch dich und hat dich lieb.
Знает и тебя, и любит тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.