Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Me Faz Tão Bem
Du tust mir so gut
Quando
eu
me
perco
é
quando
eu
te
encontro
Wenn
ich
mich
verliere,
finde
ich
dich
Quando
eu
me
solto
seus
olhos
me
veem
Wenn
ich
mich
loslasse,
sehen
mich
deine
Augen
Quando
eu
me
iludo
é
quando
eu
te
esqueço
Wenn
ich
mich
täusche,
vergesse
ich
dich
Quando
eu
te
tenho
eu
me
sinto
tão
bem
Wenn
ich
dich
habe,
fühle
ich
mich
so
gut
Você
me
fez
sentir
de
novo
Du
hast
mich
wieder
fühlen
lassen,
O
que
eu
já
não
me
importava
mais
was
mir
nicht
mehr
wichtig
war
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Quando
eu
te
invado
de
silêncio
Wenn
ich
dich
mit
Stille
überfalle,
Você
conforta
a
minha
dor
com
atenção
tröstest
du
meinen
Schmerz
mit
Aufmerksamkeit
E
quando
eu
durmo
no
seu
colo
Und
wenn
ich
auf
deinem
Schoß
schlafe,
Você
me
faz
sentir
de
novo
Du
hast
mich
wieder
fühlen
lassen,
O
que
eu
já
não
sentia
mais
(diz!)
was
ich
nicht
mehr
fühlte
(sag!)
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
E
não
tenha
medo
Und
hab
keine
Angst
E
não
tenha
medo
desse
amor
Und
hab
keine
Angst
vor
dieser
Liebe
E
não
faz
sentido
Und
es
macht
keinen
Sinn
Não
faz
sentido
não
mudar
Es
macht
keinen
Sinn,
sich
nicht
zu
verändern
Todo
mundo
se
abraçando
aê
Alle
umarmen
sich,
hey
Abraça
quem
tiver
do
seu
lado,
vai
Umarme
den,
der
neben
dir
ist,
los
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
(dê
um
abraço
em
quem
tiver
do
seu
lado
aê)
Du
tust
mir
(umarme
den,
der
neben
dir
ist,
hey)
(Você
me
faz
tão
bem)
Vai!
Vai!
(Du
tust
mir
so
gut)
Los!
Los!
Vai,
amor,
luz!
Los,
Liebe,
Licht!
(Você
me
faz)
(Du
tust
mir)
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Você
me
faz
tão
bem
Du
tust
mir
so
gut
Muito
obrigado,
muita
luz
Vielen
Dank,
viel
Licht
Muito
amor,
muita
paz...
saúde!
Viel
Liebe,
viel
Frieden...
Gesundheit!
Muita
harmonia,
energias
positivas
Viel
Harmonie,
positive
Energien
Criatividade,
união,
respeito
Kreativität,
Einheit,
Respekt
Que
os
seus
sonhos
se
tornem
reais
Mögen
eure
Träume
wahr
werden
Que
vocês
tenham
sempre
força
pra
seguir
em
frente
Möget
ihr
immer
die
Kraft
haben,
weiterzumachen
Pra
ultrapassar
todas
as
barreiras
Alle
Barrieren
zu
überwinden
E
todos
os
obstáculos
de
cabeça
erguida
e
honestamente
Und
alle
Hindernisse
mit
erhobenem
Haupt
und
ehrlich
Muito
obrigado!
Vielen
Dank!
O
amor
é
a
única
revolução
verdadeira
Liebe
ist
die
einzige
wahre
Revolution
A
única
revolução
verdadeira
é
o
amor
Die
einzige
wahre
Revolution
ist
die
Liebe
Muito
obrigado,
palmas
pra
vocês
aê!
Vielen
Dank,
Applaus
für
euch,
hey!
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Uh,
Detonautas,
uh,
Detonautas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Rocha, Fabio Silva, Rodrigo Netto, Luis Araujo, Eduardo Simao Lopes, Clyeston Oliveira
Album
Acústico
date of release
09-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.