Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dok Si Spavao
Пока ты спала
Ako
se
jednog
jutra
Если
однажды
утром
Probudiš
i
vidiš
sutra
Ты
проснёшься
и
увидишь
завтра
Znaj
da
nećeš
biti
sam
Знай,
что
ты
не
будешь
одна
Zamisli
svijet
u
jednoj
boji
Представь
мир
в
одном
цвете
Pronađi
koja
ti
boja
stoji
Найди,
какой
цвет
тебе
идёт
Najljepše
Самый
прекрасный
Ako
ti
jednog
dana
Если
тебе
однажды
U
glavu
udari
slava
В
голову
ударит
слава
Znaj
da
ostao
si
sam
Знай,
что
ты
осталась
одна
Jer
nema
te
jedne
boje
Ведь
нет
того
цвета
Koja
najbolje
stoji
Что
лучше
всего
подходит
Uz
tvoj
predivan
ten
К
твоему
дивному
цвету
лица
Dok
ne
probamo,
ne
znamo
Пока
не
попробуем
– не
узнаем
Sve
što
čuli
smo
odavno
Всё,
что
слышали
мы
давно
Ako
se
jednog
jutra
Если
однажды
утром
Probudiša
nije
sutra
Проснёшься,
и
нет
завтра
Znaj
da
tek
je
neki
dan
Знай,
это
просто
день
U
tjednu
što
ne
postoji
В
неделе,
которой
не
бывало
Godine
koja
se
ne
broji
В
году,
что
не
считают
Ako
se
jednog
ljeta
Если
одним
летом
Nađeš
blizu
moga
svijeta
Окажешься
близ
моего
мира
Znaj
da
nisi
više
sam
Знай,
ты
больше
не
одна
Tražiš
me
u
svakoj
boji
Ищешь
меня
в
каждом
цвете
U
tonu
koji
ne
postoji
В
оттенке,
которого
нет
Dok
ne
probamo,
ne
znamo
Пока
не
попробуем
– не
узнаем
Sve
što
čuli
smo
odavno
Всё,
что
слышали
мы
давно
Dok
ne
probamo,
ne
znamo
Пока
не
попробуем
– не
узнаем
Sve
što
čuli
smo
odavno
Всё,
что
слышали
мы
давно
Što
bi
želio
ti
u
svom
najdražem
snu
Что
пожелала
бы
ты
в
самом
сладком
сне
Što
bi
želio
ti,
ha?
Что
пожелала
бы,
а?
Što
bi
želio
ti
u
svom
najdražem
snu
Что
пожелала
бы
ты
в
самом
сладком
сне
Što
bi
želio
ti,
reci,
ha?
Что
пожелала
бы,
скажи,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Borgudan, Maja Posavec
Album
Detour
date of release
15-04-2000
Attention! Feel free to leave feedback.