dEUS - Sun Ra - translation of the lyrics into German

Sun Ra - dEUStranslation in German




Sun Ra
Sun Ra
Would you go outside?
Würdest du rausgehen?
Asked you to leave
Bat dich zu gehen
I had enough of this ruckus
Ich hatte genug von diesem Lärm
I wanna sleep
Ich will schlafen
You say you're feeling lonely
Du sagst, du fühlst dich einsam
I got to agree
Ich muss zustimmen
I feel it coming slowly, slowly to me
Ich fühle es langsam, langsam zu mir kommen
Here comes, here comes the night train
Hier kommt, hier kommt der Nachtzug
And here comes, here comes the night train
Und hier kommt, hier kommt der Nachtzug
Making a point in conversations
Einen Standpunkt in Gesprächen vertreten
That I'll never hold
Die ich nie führen werde
Protect myself from rumors
Mich vor Gerüchten schützen
That I'll never be told
Die mir nie erzählt werden
Choking on beauty
An Schönheit ersticken
I usually don't even see
Die ich normalerweise nicht einmal sehe
I'm living life through someone else
Ich lebe das Leben durch jemand anderen
Looking at me
Der mich ansieht
Here comes, here comes the night train
Hier kommt, hier kommt der Nachtzug
And here comes, here comes the night train
Und hier kommt, hier kommt der Nachtzug
And here comes, here comes the night train
Und hier kommt, hier kommt der Nachtzug
Now, all the evil thoughts I had
Nun, all die bösen Gedanken, die ich hatte
And all the harm I ever did
Und all der Schaden, den ich je angerichtet habe
Stand right before me, eyes wide open
Stehen direkt vor mir, mit weit offenen Augen
Where were they hidden?
Wo waren sie versteckt?
I'm gonna rip it up
Ich werde es zerreißen
Bring it down, send it to hell
Es niederreißen, zur Hölle schicken
I hope somebody teach me something new
Ich hoffe, jemand lehrt mich etwas Neues
Somebody as guilty as me can break this spell
Jemand, der so schuldig ist wie ich, kann diesen Bann brechen
Here comes, here comes the night train
Hier kommt, hier kommt der Nachtzug
(Make it stop, oh, I can't make it stop)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen)
Here comes, here comes the night train
Hier kommt, hier kommt der Nachtzug
(Make it stop, oh, I can't make it stop)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen)
Here comes, here comes the night train
Hier kommt, hier kommt der Nachtzug
(Make it stop, oh, I can't make it stop, it's on again)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen, es geht wieder los)
Get up, put up, open your eyes
Steh auf, halt durch, öffne deine Augen
Let the black blooded vein
Lass die schwarzblütige Ader
Come to your brain
Zu deinem Gehirn kommen
Angels 'round here don't sing
Engel hier in der Gegend singen nicht
They have a curse upon me
Sie haben einen Fluch auf mich gelegt
(Make it stop, oh, I can't make it stop, it's on again)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen, es geht wieder los)
Get up, put up, open your eyes
Steh auf, halt durch, öffne deine Augen
Let the black blooded vein
Lass die schwarzblütige Ader
Come to your brain
Zu deinem Gehirn kommen
Angels 'round here don't sing
Engel hier in der Gegend singen nicht
They have a curse upon me
Sie haben einen Fluch auf mich gelegt
(Make it stop, oh, I can't make it stop, it's on again)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen, es geht wieder los)
Get up, put up, open your eyes
Steh auf, halt durch, öffne deine Augen
Let the black blooded vein
Lass die schwarzblütige Ader
Come to your brain
Zu deinem Gehirn kommen
Angels 'round here don't sing
Engel hier in der Gegend singen nicht
They have a curse upon me
Sie haben einen Fluch auf mich gelegt
(Just make it stop, oh, I can't make it stop, it's on again)
(Bring es einfach zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen, es geht wieder los)
Get up, put up, open your eyes
Steh auf, halt durch, öffne deine Augen
Let the black blooded vein
Lass die schwarzblütige Ader
Come to your brain
Zu deinem Gehirn kommen
Angels 'round here don't sing
Engel hier in der Gegend singen nicht
They have a curse upon me
Sie haben einen Fluch auf mich gelegt
(Make it stop, oh, I can't make it stop, it's on again)
(Bring es zum Stehen, oh, ich kann es nicht zum Stehen bringen, es geht wieder los)
The shame, the lovers
Die Schande, die Liebhaber
The tricks, the blessings
Die Tricks, die Segnungen
The rebound, the future is used
Der Rückprall, die Zukunft ist verbraucht
It feels like you used it up
Es fühlt sich an, als hättest du sie aufgebraucht
I look at you, I pity you
Ich sehe dich an, ich bemitleide dich
I dream of you, what are you?
Ich träume von dir, was bist du?
Drop a name, leave it there
Lass einen Namen fallen, lass ihn dort
Bruise a heart, leave it there
Verletze ein Herz, lass es dort
Pay the entrance, leave it there
Zahl den Eintritt, lass es dort
Get some style, cut your hair
Leg dir Stil zu, schneide deine Haare
Shouldn't be this, shouldn't be that
Sollte nicht dies sein, sollte nicht das sein
Take the heat, take a free kick, man
Nimm die Hitze, nimm einen Freistoß, Mann
Try to get a grip on these times
Versuch, diese Zeiten in den Griff zu bekommen
'Cause the harder that I chase
Denn je härter ich jage
The harder you're running
Desto härter rennst du
You don't have to be
Du musst nicht sein
Impatient for something that ain't coming
Ungeduldig auf etwas, das nicht kommt





Writer(s): Danny Mommens, Tom Barman, Klaas Janzoons, Stefaan Misseghers, Craig Ward


Attention! Feel free to leave feedback.